W dniu dzisiejszym kontakt z Biurem Obsługi Klienta jest możliwy jedynie drogą mailową.
Przepraszamy za niedogodności. więcej

Moda językowa na zapożyczenia angielskie w prasie kobiecej

Anna Surendra
48,00 zł

Ostatnie sztuki
Moda językowa na zapożyczenia angielskie w prasie kobiecej

eBook

48,00 zł

Szczegóły produktu

Data wydania
1 sty 2020
Format pliku
eBook (epub,mobi)
Autor/Redaktor
Anna Surendra
Wydawca
Rerum Silva

Moda językowa na zapożyczenia angielskie w prasie kobiecej

Książka ukazuje modę językową na zapożyczenia angielskie jako zjawisko wieloaspektowe, na podstawie anglicyzmów wyekscerpowanych z wybranych czasopism należących do prasy kobiecej. Wśród charakteryzowanych ujęć mody językowej wyróżniam modę na język angielski w ogóle (przejawiającą się głównie w przejmowaniu wyrazów z kultury amerykańskiej wraz ze związanymi z nimi desygnatami, pełniących przede wszystkim funkcję nominatywną), a także zjawisko automatycznego (często nieświadomego) stosowania w tekstach anglicyzmów o dużej frekwencji, wypierających z użycia ich występujące w polszczyźnie odpowiedniki. Ponadto modę językową ukazuję również jako celowy zabieg stosowania zapożyczeń angielskich przez nadawców chcących w ten sposób uatrakcyjnić przekaz, nadać mu prestiżowy wymiar oraz wzmocnić jego funkcję perswazyjną. Anglicyzmy będące przykładami trzeciego z wymienionych procesów charakteryzuję jako przejaw snobizmu językowego.

 

Recenzje (0)

Zainspiruj się kategoriami tego produktu

Moda językowa na zapożyczenia angielskie w prasie kobiecej: Odkryj fascynujący świat językowych trendów

Zapraszamy do lektury naszej najnowszej publikacji, która zgłębia zjawisko modnej fascynacji anglicyzmami w prasie kobiecej. Dowiedz się, jak te zapożyczenia kształtują współczesny język, jakie funkcje pełnią oraz jakie wyzwania stawiają przed polską komunikacją. Wśród rekomendowanych tytułów znajdziesz m.in. analizy intensyfikacji i dezintensyfikacji, generyczności czy języka artystycznego, które poszerzą Twoje spojrzenie na językowe trendy i ich wpływ na codzienną mowę.

Po jakie produkty jeszcze warto sięgnąć:

  1. Intensyfikacja i dezintensyfikacja w języku polskim i słowackim: Ta publikacja zgłębia kategorię intensywności w języku, analizując procesy intensyfikacji i dezintensyfikacji na przykładzie języka polskiego i słowackiego. Przedstawia formalne wykładniki morfologiczne, co czyni ją fascynującą lekturą dla miłośników językoznawstwa kontrastowego.
  2. Generyczność w języku i w myśleniu: Książka pogłębia zrozumienie desygnacji gatunkowej, korzystając z modeli pojęciowych i badań korpusowych. To obowiązkowa lektura dla tych, którzy interesują się związkiem języka, myślenia i kategorii gatunkowych.
  3. Język Artystyczny. T. 17: Obrzeża, marginesy, rudymenty…: Monografia eksploruje pogranicza literatury i sztuki, skupiając się na zjawiskach marginalnych i ich roli w kulturze. Idealna dla pasjonatów literatury i sztuki, którzy chcą spojrzeć na twórczość z nowej perspektywy.
  4. Język w relacji do... a językoznawstwo kognitywne: Seria badań nad językiem jako narzędziem poznania i komunikacji międzykulturowej. To cenne źródło dla naukowców zainteresowanych relacją języka i kultury w ujęciu kognitywnym.
  5. Sens i brzmienie: Zbiór referatów łączących lingwistykę i inżynierię, skupiający się na relacji między formą brzmieniową a strukturą semantyczną wypowiedzi. To fascynująca lektura dla tych, którzy chcą zgłębić złożoność języka w kontekście jego brzmienia.
  6. Algorytmy słowotwórczego parafrazowania: Publikacja bada komunikacyjną akceptowalność słowotwórczych parafraz w języku polskim oraz przemiany w układach predykatowo-argumentowych. Idealna dla badaczy języka i tłumaczy zainteresowanych nowoczesnymi metodami parafrazowania.
  7. Przekład tekstów medycznych: Przedstawia normy i wyzwania związane z tłumaczeniem tekstów medycznych, skupiając się na terminologii i jakości przekładu. Niezbędna dla tłumaczy specjalistycznych i pracowników branży medycznej.
  8. Rezultatywność w języku francuskim i polskim: Analizuje różnice w wyrażaniu rezultatywności między tymi językami, badając czasowniki, wyrażenia przysłówkowe i kontekst kulturowy. Fascynująca dla lingwistów porównawczych i tłumaczy.
  9. LSP Perspectives 2. Języki specjalistyczne - nowe perspektywy 2: Druga część serii poświęcona językom specjalistycznym, skupiająca się na cechach dyskursów i wyzwaniach tłumaczeniowych. Doskonała dla badaczy i praktyków w dziedzinie języków specjalistycznych.
  10. Język w filmie. Ujęcie mediolingwistyczne: Projekt teoretyczny analizujący funkcjonowanie języka w filmie, odkrywający semantyczne i funkcjonalne aspekty języka wizualnego. Idealna dla miłośników lingwistyki filmowej i mediów.
Zobacz inne z tej samej serii
Moda językowa na zapożyczenia angielskie w prasie kobiecej

Moda językowa na zapożyczenia angielskie w prasie kobiecej

48,00 zł