
Moje dokumenty
Cena produktu
Cena okładkowa – rynkowa cena produktu, często jest drukowana przez wydawcę na książce.
Najniższa cena z 30 dni – najniższa cena sprzedaży produktu w księgarni z ostatnich 30 dni, obowiązująca przed zmianą ceny.
Wszystkie ceny, łącznie z ceną sprzedaży, zawierają podatek VAT.
Koszty dostawy
Odbiór w punkcie
Dostawa na adres
Czas oczekiwania na zamówienia = realizacja + dostawa przez przewoźnika
Zobacz więcejoprawa twarda
37,96 zł
eBook
54,90 zł
Szczegóły produktu
Więcej informacji
| EAN | 9788368180473 |
|---|---|
| SKU | 101275505 |
| Liczba stron | 239 |
| Tytuł oryginalny | Mis documentos |
| Data wydania | 10 maj 2025 |
| Numer wydania | 1 |
| multiformat | oprawa twarda |
| Wymiary | 14.5x21.0cm |
| Język | polski |
| Oprawa | twarda |
| Autor/Redaktor | Alejandro Zambra |
| Wydawca | Filtry |
| Tłumacz | Katarzyna Okrasko |
| Producent odpowiedzialny | Wydawnictwo Filtry Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Filtrowa 61/13 02-056 Warszawa PL sklep@wydawnictwofiltry.pl |
- Data wydania
- 10 maj 2025
- Oprawa
- twarda
- Numer wydania
- 1
- Autor/Redaktor
- Alejandro Zambra
- Tłumacz
- Katarzyna Okrasko
- Wydawca
- Filtry
Moje dokumenty
Warto wiedzieć o książce Moje dokumenty
Ironia i melancholia w opowiadaniach Zambry
Alejandro Zambra, w swojej najnowszej książce "Moje dokumenty", z mistrzowską precyzją maluje obraz współczesnego Chile, ukazując złożoność relacji międzyludzkich w kontekście społeczno-politycznym. Jego opowiadania przepełnione są ironią i melancholią, które stają się nie tylko narzędziem do analizy codzienności, ale także sposobem na zrozumienie głębokich emocji, jakie towarzyszą bohaterom. Autor z humorem podejmuje trudne tematy, a jego postacie, mimo że zmagają się z przyziemnymi problemami egzystencjalnymi, wydają się być równie prawdziwe jak ich złożone uczucia. Zambra sprawia, że czytelnik z łatwością identyfikuje się z ich dylematami, stawiając nas w obliczu refleksji nad tym, jak historia kształtuje nasze życie osobiste.
Codzienność chilijskiej klasy średniej
"Moje dokumenty" to nie tylko zbiór opowiadań, ale także głęboka analiza codzienności chilijskiej klasy średniej. Zambra z niezwykłą wnikliwością przygląda się życiu swoich bohaterów, którzy zmagają się z emocjonalnymi wyzwaniami i zawirowaniami, które spowodowane są nie tylko ich osobistymi wyborami, ale także kontekstem społecznym. Każde opowiadanie staje się lustrem ich zawirowań, ukazując, jak trudności zawodowe, relacje rodzinne oraz poszukiwanie miłości przenikają się, tworząc złożoną tkankę codziennej egzystencji. Autor skutecznie przenosi nas w świat, w którym każdy z bohaterów nosi w sobie fragmenty swojej przeszłości, a ich emocje stają się uniwersalne i bliskie nam wszystkim.
Odkryj emocje w zwykłych historiach
Zambra udowadnia, że największe emocje często kryją się w najzwyklejszych historiach. W "Moich dokumentach" każdy drobny gest, każda niezdarna rozmowa czy milczenie niosą ze sobą ogromny ładunek emocjonalny. Autor potrafi zbudować napięcie tam, gdzie wydaje się, że nic się nie dzieje. Jego minimalizm literacki sprawia, że czytelnik dostrzega głębię w codziennych sytuacjach, które z pozoru mogą wydawać się banalne. Zambra prowadzi nas przez labirynt ludzkich doświadczeń, pokazując, że w zwykłych historiach tkwią niezwykłe prawdy o życiu, miłości i stracie.
Alejandro Zambra: mistrz literackiego minimalizmu
Alejandro Zambra to autor, który w mistrzowski sposób operuje literackim minimalizmem. Jego proza jest oszczędna, ale jednocześnie pełna emocji, co czyni "Moje dokumenty" wyjątkowym dziełem. Zambra nie potrzebuje wielkich słów ani spektakularnych zwrotów akcji, aby dotrzeć do serca czytelnika. Jego historie są jak intymne rozmowy, w których każde zdanie, chociaż proste, skrywa w sobie głęboką mądrość i refleksję. W tej książce każdy fragment przypomina o kruchości życia, o chwilach, które mogą umknąć, ale dzięki literaturze pozostają na zawsze.
Refleksje o męskości i relacjach międzyludzkich
"Moje dokumenty" to także niezwykle przenikliwa analiza męskości i relacji międzyludzkich. Zambra stawia pytania o koncepcję męskości w dzisiejszym świecie, ukazując, jak tradycyjne role i oczekiwania wpływają na życie jego bohaterów. Autor nie boi się odkrywać ich wewnętrznych zmagań, lęków i pragnień, które często pozostają niewypowiedziane. W tej literackiej podróży Zambra zmusza nas do zastanowienia się nad tym, jak relacje rodzinne i społeczne kształtują naszą tożsamość oraz sposób, w jaki postrzegamy samych siebie. Przez pryzmat postaci Zambry odkrywamy, że męskość to nie tylko siła, ale również wrażliwość, a prawdziwe relacje wymagają odwagi, aby być sobą.
"Moje dokumenty" to nie tylko zbiór opowieści, ale również głęboka refleksja nad kondycją człowieka, która z pewnością zachwyci każdego miłośnika literatury pięknej. To książka, która na długo pozostaje w pamięci, zmuszając do przemyśleń o tym, co w życiu najważniejsze.
Odkryj inne ciekawe książki wydawnictwa Filtry, które mogą Cię zainteresować po lekturze 'Moje dokumenty'
Wydawnictwo Filtry oferuje bogactwo literatury pięknej. Poniżej prezentujemy kilka tytułów, które mogą przyciągnąć Twoją uwagę.
Tamta Melaszwili należy do gruzińskiej literackiej ekstraklasy, a "Kos kos jeżyna" uznawana jest za najlepszą powieść w dotychczasowym dorobku tej autorki. Filmowa adaptacja książki w reżyserii Elene Naveriani spotkała się z aplauzem międzynarodowej krytyki i przyjęto ją owacją na stojąco podczas Directors’ Fortnight 2023 w Cannes. "Kos kos jeżyna" opowiada o sytuacjach granicznych: o miłości do życia, gdy przeczuwamy jego kres, o wybuchu agresywnych impulsów, gdy nasza wolność jest zagrożona, o odkryciu innej siebie wobec namiętności, o licznych utratach. A wszystko to, ukazane bez patosu i osadzone w scenerii gruzińskiej prowincji, przydarza się niemłodej i niepięknej Etero, która prowadzi lokalny sklep z chemią przemysłową. Choć miejscowi wystawiają ją na pośmiewisko jako starą pannę, kobieta zna swoją wartość i ceni sobie własną zdolność do samostanowienia. Melaszwili kreśli bohaterkę szorstką i zmysłową zarazem, która znajduje radość w prostych rzeczach: zapachu opadłych liści, smaku jeżynowej konfitury, trelach kosa. Z powolnej kontemplacji świata wyrywa ją gorące uczucie, stawiając pod znakiem zapytania jej dotychczasowy system wartości. Jakim człowiekiem wyjdzie z tego doświadczania Etero? W swojej malowniczej opowieści, która na pozór rozwija się linearnie, tymczasem zdaje się zataczać koło, Tamta Melaszwili pokazuje, że nigdy nie jest za późno na miłość i samopoznanie. Symboliczne otwarcie książki, w którym bohaterka wybiera się do lasu po ulubione jeżyny i nagle ziemia usuwa jej się spod nóg, a ona sama zawisa nad stromym zboczem, by po chwili się uratować – ale czy na pewno? – jest jednym z najmocniejszych we współczesnej literaturze.
Osiemdziesięciopięcioletnia Vivian Gornick ma w Ameryce status literackiej gwiazdy. Sławę przyniosły jej właśnie "Przywiązania", które wydała w 1987 roku. Można powiedzieć, że była prekursorką stylu, który wówczas określano mianem „dziennikarstwa osobistego” (personal journalism) – pisarstwa, w którym autobiografia staje się punktem wyjścia do poszukiwania uniwersalnego znaczenia zjawisk i zdarzeń, a to, co prywatne, ujmowane jest jako kulturowe i polityczne. W "Przywiązaniach" Gornick opisuje doświadczenie bycia podwójną outsiderką – kobietą i Żydówką, w dodatku pochodzącą z klasy robotniczej. Stawia pytanie o to, kim jest i kim może być w naszej kulturze kobieta, gdy nie definiuje się w relacji do mężczyzn – jako żona, wdowa, rozwódka, kochanka.
„Stoner” to jedna z najważniejszych powieści amerykańskich XX wieku, choć tę renomę zyskała stosunkowo późno. Gdy John Williams opublikował ją w 1965 roku, przeszła na rynku amerykańskim właściwie bez echa. Drugie życie dekadę temu nadały powieści dopiero europejskie wydania. Francuski przekład w wykonaniu znanej pisarki Anny Gavaldy z miejsca stał się bestsellerem, po czym „Stoner” powtórzył swój sprzedażowy sukces m.in. w Wielkiej Brytanii, Holandii, Niemczech i Izraelu, sprzedając się łącznie w półmilionowym nakładzie. W 2013 roku był również najchętniej czytaną powieścią w Stanach Zjednoczonych, zyskując uznanie takich autorów, jak Julian Barnes, Ian McEwan, Bret Easton Elis czy Tom Hanks. Pierwsze polskie wydanie książki, zatytułowane „Profesor Stoner”, ukazało się w 2014 roku w wydawnictwie Sonia Draga w przekładzie Pawła Cichawy. O swojej książce John Williams mówił tak: „Wiedziałem, że w jakiś sposób idę wbrew modnym powieściom moich czasów. Chciałem napisać powieść, która byłaby szczera, a nie sensacyjna, która przytrzymywałaby uwagę czytelnika bez uciekania się do sztuczek i wymysłów, i która wzruszałaby na tym samym poziomie, na jakim wzrusza nas życie; krótko mówiąc, chciałem napisać powieść niemal całkowicie pozbawioną symboli, a chciałem to zrobić, bo żywiłem przekonanie, że ludzie są istotni nie dlatego, że są symbolami czegoś, ale dlatego, że są ludźmi”. Podobnie jak „Pani Bovary”, do której to powieści John Williams w swojej książce się odwołuje, „Stoner” opowiada o losie zupełnie przeciętnego człowieka, jego aspiracjach, pomyłkach, utratach, nieudolnym dążeniu do szczęścia. Pozornie nieznacząca fabuła staje się tu uniwersalną opowieścią o tym, w jaki sposób życiu nadajemy sens. Mówi o wadze uczuć i pracy. O kulturze, która niszcząco wpływa na miłość, seksualność i pożądanie. Późny sukces powieści Williamsa z pewnością bierze się z faktu, że każdy i każda z nas może zakrzyknąć „Stoner to ja”. A identyfikacja ta zarówno przynosi ukojenie, jak i bezbrzeżny smutek. „To po prostu powieść o facecie, który poszedł na uniwersytet i został nauczycielem. Ale to jedna z najbardziej fascynujących książek, jakie możecie przeczytać”. Tom Hanks „To prawdziwa »powieść czytelnika«, jej fabuła bowiem podkreśla wartość studiów i czytania”. Julian Barnes „Piękna, smutna, bezwzględnie przekonująca historia jednego życia. Jestem zaskoczony, że tak znakomita powieść umykała uwadze publiczności przez długi czas”. Ian McEwan „»Stoner« Johna Williamsa to coś więcej niż wielka powieść – to powieść doskonała, tak świetnie opowiedziana i pięknie napisana, tak głęboko poruszająca, że aż zapiera dech”. Morris Dickstein, „The New York Times Book Review” John Edward Williams (1922–1994) – amerykański pisarz, poeta, redaktor, eseista i wykładowca akademicki. Urodził się i wychował w biednej, rolniczej rodzinie w północnym Teksasie. Podczas drugiej wojny światowej ponad dwa lata służył jako radiooperator i pliot C-47 w Chinach, Indiach i Birmie. Zasługi na froncie pozwoliły mu na podjęcie studiów wyższych. Ukończył wydział anglistyki na Uniwersytecie w Denver, po czym został doktorantem i asystentem na znanym ze „Stonera” Uniwersytecie Missouryjskim. Zajmował się dramatem i poezją elżbietańską, do emerytury wykładał sztukę kreatywnego pisania. Autor trzech powieści: „Butcher’s Crossing”, będącej swego rodzaju westernem, epistolarnej powieści historycznej o cesarzu rzymskim „August” (PIW, 2007), za którą otrzymał The National Book Award, oraz powieści uniwersyteckiej „Stoner”, która przyniosła mu międzynarodową, choć pośmiertną sławę. Williams zmagał się z alkoholizmem, był też nałogowym palaczem. Zmarł na niewydolność oddechową w swoim domu w Fayetteville w stanie Arkansas. Zapytany kiedyś w wywiadzie, czy literatura powinna bawić, odparł: „Absolutnie. Mój Boże, głupotą jest czytanie, które nie sprawia radości”.
Podobnie, jak w głośnym filmie „Anatomia upadku”, wszystko zaczyna się od śmierci, a może zaginięcia ojca rodziny. Jedynym świadkiem zdarzenia mógł być najmłodszy syn Adama Parsona, Eugene – chłopiec cierpi jednak na rzadki zespół Angelmana i nie umie mówić. Desperackie poszukiwania zmuszą całą rodzinę do zakwestionowania wszystkiego, co wiedzą o sobie nawzajem i o zaginionym. W tej obfitującej w zaskakujące zwroty akcji powieści Angie Kim z wielką wirtuozerią miesza różne gatunki literackie: thriller, dramat obyczajowy i tzw. coming of age novel, czyli powieść o dorastaniu, w tym wypadku w neuroróżnorodnej i dwurasowej rodzinie – matka trójki dzieci jest bowiem Koreanką. „Iloraz szczęścia” to chwytający za serce page turner, który stawia pytania o miłość, rolę języka w komunikacji międzyludzkiej, definicję człowieczeństwa, wreszcie o to, czy ostatecznym celem w życiu jest tytułowe szczęście. Za oceanem była to jedna z najgłośniejszych książek jesieni 2023. „Powszechnie się przyjmuje, że nie ocenia się wartości drugiej osoby na podstawie wyglądu (…) Dlaczego nie zrobimy tego samego w odniesieniu do sposobów komunikacji? Mam nadzieję, że »Iloraz szczęścia« pomoże (…) zburzyć głęboko zakorzenione w społeczeństwie przekonanie, że biegłość w mowie jest skorelowana z inteligencją. To, że ktoś nie mówi, nie oznacza, że nie myśli ani nie rozumie”. Angie Kim
W pobliżu dzikiego serca – literacka rewolucja w prozie Opublikowana w 1943 roku powieść „W pobliżu dzikiego serca” autorstwa Clarice Lispector to dzieło, które na stałe wpisało się w kanon literatury XX wieku. Ta debiutancka powieść, będąca literackim trzęsieniem ziemi, zmiata dotychczasowe kanony, wprowadzając świeży głos, który rewolucjonizuje nasze pojmowanie literatury kobiecej i prozy obcej. O czym jest ta wyjątkowa powieść? „W pobliżu dzikiego serca” to historia o dojrzewaniu, rodzeniu się świadomości własnego ciała oraz buncie wobec zastanych konwencji i społecznych norm. Lispector, odważnie eksplorując kondycję kobiety, stara się sięgnąć do czystego, niezapośredniczonego przez kulturę doświadczenia. Dzięki temu jej proza nabiera intensywności i głębi, a tekst staje się fenomenem kulturowym, który inspiruje kolejne pokolenia pisarek i pisarzy. Kluczowe cechy prozy Lispector Nowatorska forma – łamanie składni i zrywanie z logiką, co czyni tekst żywym i dzikim. Osobisty głos – Lispector wprowadza czytelnika w intymny świat swoich bohaterek, ukazując ich wewnętrzne zmagania. Inspiracje – wpływy Hermana Hessego, Jamesa Joyce’a oraz Virginii Woolf, mimo że autorka podkreśla, iż pisanie jej utworu miało miejsce przed głębszym zapoznaniem się z ich twórczością. Clarice Lispector – tajemnicza i wybitna pisarka Clarice Lispector, uznawana za jedną z najbardziej tajemniczych pisarek XX wieku, zyskała szereg prestiżowych nagród, w tym brazylijską nagrodę Gracya Aranhi. Jej twórczość, w tym „W pobliżu dzikiego serca”, jest często porównywana do dzieł takich klasyków jak Kafka czy Rimbaud. Jak zauważył Orhan Pamuk, to pisarka „obca na tej ziemi”, co jeszcze bardziej podkreśla jej unikalny styl i podejście do literatury. Dlaczego warto sięgnąć po tę powieść? „W pobliżu dzikiego serca” to nie tylko powieść zagraniczna, ale także głęboka analiza społeczno-obyczajowa, która zmusza do refleksji nad rolą kobiet w społeczeństwie. Głos Lispector, choć niezwykle osobisty, staje się uniwersalny, i jest w stanie poruszyć serca czytelników na całym świecie. To dzieło, które w sposób wyjątkowy łączy emocje i filozofię, inspirując do poszukiwań własnej tożsamości. Nie przegap okazji, aby posiąść tę kultową powieść, która z pewnością wzbogaci Twoją biblioteczkę i pozwoli Ci odkryć głębię literackiego świata Clarice Lispector.

Moje dokumenty
Cena produktu
Cena okładkowa – rynkowa cena produktu, często jest drukowana przez wydawcę na książce.
Najniższa cena z 30 dni – najniższa cena sprzedaży produktu w księgarni z ostatnich 30 dni, obowiązująca przed zmianą ceny.
Wszystkie ceny, łącznie z ceną sprzedaży, zawierają podatek VAT.