MENU

Romanica Cracoviensia 2011/11

(ePrasa)
0.00  [ 0 ocen ]
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły »
  • Druk: Kraków, 2011

  • Redakcja naukowa: Marcela Świątkowska

  • Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

  • Formaty:
    PDF
    (Watermark)
    Watermark
    Znak wodny czyli Watermark to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie najbardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.

Produkt niedostępny
Dodaj do schowka

Romanica Cracoviensia 2011/11

e-ISBN: 978-83-233-8417-5

Romanica Cracoviensia jest rocznikiem poświęconym językom i literaturom romańskim. Powstało w roku 2000 z inicjatywy Pani Profesor Marceli ŚWIĄTKOWSKIEJ, która objęła funkcję redaktora naczelnego.
Autorzy są w większości wykładowcami i doktorantami Instytutu Filologii Romańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Wszelako w każdym numerze jest także kilka artykułów naszych kolegów z innych uniwersytetów polskich i zagranicznych. Artykuły publikowane są w językach romańskich. Przyjmujemy także teksty w języku angielskim.

La revue Romanica Cracoviensia est consacrée aux langues et littératures romanes. Elle est née a l’initiative de Mme le Professeur Marcela ŚWIĄTKOWSKA qui est devenue son rédacteur en chef.
Les auteurs sont, dans la plupart des cas, les enseignants et doctorants de l’Institut de Philologie Romane de l’Université Jagellonne de Cracovie. Pourtant, dans chaque numéro de la revue, il y a aussi quelques articles de nos collegues d’autres universités polonaises et étrangeres. Les articles sont publiés dans les langues romanes. Nous acceptons aussi des textes en anglais.

  • Sposób dostarczenia produktu elektronicznego
    Produkty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.
    Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.
    Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
  • Ważne informacje techniczne
    Minimalne wymagania sprzętowe:
    procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturach
    Pamięć operacyjna: 512MB
    Monitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bit
    Dysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejsca
    Mysz lub inny manipulator + klawiatura
    Karta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/s
    Minimalne wymagania oprogramowania:
    System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows Mobile
    Przeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5
    Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScript
    Zalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.
    Informacja o formatach plików:
    • PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
    • EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
    • MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
    • Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
    Rodzaje zabezpieczeń plików:
    • Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
    • Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
ŚWIĄTKOWSKA Marcela : Les recherches de linguistique romane en Pologne au début du XXIe siecle   7
ADAMICZKA Joanna : La conceptualización metafórica de los sentimientos de alegría y felicidad en espanol y polaco. Un estudio basado en corpus   11
BESZTERDA Ingeborga : Lingua e dialetto nella conversazione   21
BIARDZKA Elżbieta : Exception, restriction, mise a part ? Sur le sens hétérogene des constructions prépositionnelles dites « exceptives »   32
BOCHNAKOWA Anna : Sur quelques augmentatifs romans empruntés par le polonais   41
CHĘŚ Agnieszka : Referentes culturales en la traducción de subtítulos. Desafíos planteados por dos culturas meta: la polaca y la espanola   47
CHOLEWA Joanna : Espace dans les sens abstraits de deux verbes de mouvement descendre et tomber   56
CISZEWSKA Ewa : Comment peut-on déterminer les valeurs du futur antérieur?   66
CYNARSKA-CHOMICKA Barbara : Les anglicismes récents dans le vocabulaire français de la mode   75
CZOPEK Natalia : Lá porqué voce fala uma língua nacional, nao é mais angolano do que eu – algumas observaçoes sobre a realidade linguística de Angola   83
DĘBOWIAK Przemysław : Quelques remarques sur les diminutifs en portugais et en roumain   90
DOLATA-ZARÓD Anna : La prédication dans la langue du droit   99
DRZAZGOWSKA Joanna : As perífrasis verbais no portugues europeu   107
DUTKA-MAŃKOWSKA Anna : L’intégration du discours direct dans le récit en français et en polonais   116
DYBOWSKA Marzena : Un communiqué : de la rectification officielle a un message promotionnel   125
GAJEWSKA Elżbieta : L’analyse du discours et l’enseignement des LE sur objectifs spécifiques   136
GAŁUSKINA Ksenia : Jurilinguistique : du langage spécialisé vers la linguistique de spécialité   146
GÓRNIKIEWICZ Joanna : Sur les traces de Boy – Julian Rogoziński, traducteur de Proust 154
GRZMIL-TYLUTKI Halina : L’évolution des genres politiques sous l’influence de la publicité : un pacte orienté vers un reve et une offre   167
HLIBOWICKA-WĘGLARZ Barbara : A origem dos crioulos de base lexical portuguesa no Golfo da Guiné   177
JABŁONKA Edyta : Estrangeirismos e moda – exemplos das revistas e das páginas web portuguesas e polacas   186
KACZMAREK Karolina : Étymologie et forme actuelle des noms français des éléments chimiques et de leurs symboles   194
KIELISZCZYK Anna : Les méthodes de l’analyse des interactions dans certains textes monologaux sur l’exemple du courrier des lecteurs   206
KLEIBER Georges : Pour entrer par « la petite porte » de meme dans la sémantique des noms   214
KUCAŁA Danuta : Algunos problemas de la sintaxis contrastiva polaco-espanola: las oraciones de relativo   226
KURAŚ Marcin : Les mémoires de traduction : outil nécessaire ou source de problemes pour les traducteurs ?   234
KWAPISZ-OSADNIK Katarzyna : Est-ce qu’il existe des catégories asémantiques ? Quelques réflexions dites cognitives sur la base de la langue française   241
LIFFREDO Małgorzata : La perifrasi progressiva e i verbi stativi   249
LISOWSKA Monika : ‘La falta de inteligencia’ como objeto de insulto. Un análisis sobre el léxico coloquial y argótico del espanol contemporáneo   258
MALINOWSKA Maria : Il ruolo della competenza linguistica nell’acquisizione della competenza comunicativa in italiano come LS (apprendenti di madrelingua polacca livelli C1, C2)   267
MAŃCZAK Witold : Le développement phonétique irrégulier du a la fréquence en français   276
MAZURKIEWICZ Paulina : Vers de nouvelles perspectives dans la recherche terminologique bilingue en Pologne   282
MURYN Teresa : Le nom, le syntagme nominal, la construction Vsup+N/SN et leur valeur aspectuelle. Une analyse contrastive français-polonais   292
NEVZOROVA Svetlana : Sur l’expression verbale de l’émotionnel dans le contexte culturel . 300
NOWAKOWSKA Małgorzata : A propos de quelques fautes de traduction entre le polonais et le français : już = déja   308
OPOLSKA-KOKOSZKA Bogna : De la philologie numérique au sein d’une sémantique des textes   318
PACHOCIŃSKA Elżbieta : Stratégies persuasives dans le discours publicitaire des campagnes de sensibilisation aux problemes écologiques   327
PALETA Alicja : L’apprendimento della lingua straniera all’universita e la formazione alla traduzione. Alcune ipotesi   337
PIECHNIK Iwona : Typologie de l’expression des relations spatiales en français et en finnois sous l’aspect historique   344
PIEKARZ Danuta : Interiezioni in italiano e in polacco – approccio contrastivo   359
PILECKA Ewa : L’intensification verbale et les énoncés a parangon   366
PIROGOWSKA Ewa : Application de la théorie des négociations conversationnelles de Kerbrat-Orecchioni et de la notion de stratégie a l’analyse des messages asynchrones de l’interaction virtuelle   377
PLECIŃSKI Jacek : Dictionnaire de faux amis français-et-polonais. Objectifs et réalisation 385
SKIBIŃSKA Elżbieta : On dans la traduction polonaise des écrits de recherche. Sur l’exemple de la traduction des Catégories du récit littéraire de Tzvetan Todorov   394
STALA Ewa : Dobletes “románicos” en espanol (1611–1739). Presentación del fenómeno   409
SZRAMEK-KARCZ Sonia : La description des noms dans l’EuroWordNet et l’approche orientée objets   415
ŚMIGIELSKA Beata : Rôle et description du contexte dans la traduction automatique des textes – approche orientée objets   422
VEIGA Alexandre : El “pretérito perfecto” espanol y la noción temporal de ante-presente   433
WESOŁA Justyna : La traducción de neologismos en la versión espanola de la prosa de Andrzej Sapkowski   449
WICHEREK Marta, BALCHES ARENAS R. Sergio : Sobre el carácter polidiscursivo de la interjección polaca NO y su posible relación con actos de habla y conversacionales en polaco y en espanol: contextos pragmáticos de uso comparados en ambas lenguas. 457
WIDŁAK Stanisław : Italianismi in lituano dovuti al tramite polacco   472
WILK-RACIĘSKA Joanna : Influencias de quechua y guaraní en el espanol andino: observaciones introductorias   480
WÓJTOWICZ Katarzyna : Les influences de la syntaxe occitane sur le français régional   492
ZARĘBA Leon : Présentation de l’ouvrage A tu et a toi avec le français. Exercices de phraséologie française   501
ZIELIŃSKI Andrzej : La perífrasis  en las lenguas románicas occidentales   505
NAZWA I FORMAT
OPIS
ROZMIAR

Przeczytaj fragment

Inni Klienci oglądali również

10,64 zł
11,20 zł

POLICJA, nr 4/2011

Kwartalnik ukazuje się od początku 2000 r. Powstał on z przekształcenia wydawanego dotąd "Policyjnego Biuletynu Szkoleniowego" adresowanego głównie do dydaktyków policyjnych.Pismo pełni funkcję typowego zawodowego periodyku. Jes...
11,40 zł
12,00 zł

Rynek Instalacyjny 11/2015

W numerzepiszemy m.in.:o aspektach ekonomicznych modelowaniabudynków,o wpływie dystrybucji przestrzennejna stabilność produkcji energii elektrycznej z instalacji fotowoltaicznej,o nowoczesnych systemach<...
33,92 zł
35,70 zł

Wieki Stare i Nowe. T. 6 (11)

W szóstym (jedenastym) tomie periodyku naukowego Instytutu Historii Uniwersytetu Śląskiego „Wieki Stare i Nowe” teksty zgrupowane są w dwóch częściach: Artykuły oraz Recenzje.W dziewięciu artykułach naukowych poruszono r...
5,23 zł
5,50 zł

Polityka nr 11/2014

POLITYKA to najlepiej sprzedający się tygodnik na polskim rynku, ukazujący się nieprzerwanie od 1957 roku. Tematyka obejmuje bieżące wydarzenia polityczne, gospodarcze, naukowe i kulturalne z Polski, Europy i ze świata. Każdy numer to raporty i pogł...
7,13 zł
7,50 zł

Forum nr 11/2018

FORUM to najpopularniejszy dwutygodnik z przedrukami prasy światowej w Polsce. Publikuje świetnie przygotowane tłumaczenia tekstów z takich tytułów jak: Der Spiegel, The Guardian, Die Zeit, El Pais, The New York Times i wielu innych. Tema...
3,12 zł
3,28 zł

Victor nr 14/498 11 lipca 2019

DWUTYGODNIK „Victor” to pismo edukacyjno-rozrywkowo-publicystyczne skierowane do młodzieży w wieku 13–16 lat.- Część edukacyjna – przydatna na co dzień w szkole i w domu, uzupełnia i utrwala wiedzę z zakresu przedmio...
9,50 zł
10,00 zł

Teatr 11/2023

Miesięcznik „Teatr” rejestruje i opisuje najważniejsze wydarzenia teatralne w Polsce i za granicą. W każdym numerze ukazują się omówienia premier z całego kraju oraz rozmowy, publicystyka, felietony.
8,55 zł
9,00 zł

Izolacje 11-12/2015

W numerze m.in.:– Krzysztof Pawłowski, Magdalena Nakielska zajmują się wybranymi aspektami charakterystykienergetycznej budynku w świetle aktualnych przepisów prawnych,– Bożena Orlik-Kożdoń, Paweł Kraule oraz Tomasz...
3,80 zł
4,00 zł

Gazeta Polska 29/11/2017

Prawicowo-konserwatywny tygodnik poruszające trudne tematy związane z historycznymi oraz bieżącymi wydarzeniami społecznymi, gospodarczymi i politycznych. Wydawnictwo ukazujące nieprawidłowości we wszystkich sferach życia publicznego.

Recenzje

Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!