Wynaturzenie. Literatura, kultura, język, translatoryka
Wynaturzenie w interesujący sposób problematyzuje ważną dla kultur i społeczeństw tematykę normy, zdrowia i pełni poprzez ukazanie jej od strony przeciwieństwa wymienionych zagadnień, to znaczy wynaturzenia, monstrualności i hybrydalności. Tego rodzaju punkt widzenia dopomógł młodym (w większości wypadków) badaczom ukazać rozmaite odcienie i wieloznaczności poczucia kryzysu wynikającego z niezwykle szybkiej przemiany (można rzec, wrzenia) współczesnego świata.
Tak umieszczony punkt widzenia ciągle demonstruje w Wynaturzeniu napięcia między napierającą globalizacją, ujednoliceniem kultur, które niesie wolny rynek, ekspansją kultury europejsko-amerykańskiej, zwłaszcza w jej odmianie masowej (wraz z dominacją języka angielskiego), a jednoczesnym bardzo silnym oporem innych kultur, co rodzi zjawiska często paradoksalne, skomplikowane i hybrydyczne.
- Kategorie:
- Język wydania: polski
- ISBN: 978-83-7865-128-4
- ISBN druku: 978-83-7865-128-4
- Liczba stron: 324
-
Sposób dostarczenia produktu elektronicznegoProdukty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
-
Ważne informacje techniczneMinimalne wymagania sprzętowe:procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturachPamięć operacyjna: 512MBMonitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bitDysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejscaMysz lub inny manipulator + klawiaturaKarta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/sMinimalne wymagania oprogramowania:System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows MobilePrzeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScriptZalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.Informacja o formatach plików:
- PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
- EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
- MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
- Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
Rodzaje zabezpieczeń plików:- Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
- Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
Kilka słów wprowadzenia 9 Część I. Wynaturzenie w literaturze 11 Anna Zientała. Rzeczy bezużyteczne, zepsute, zniszczone… O wynaturzonych przedmiotach w poezji polskiej lat 1890–1939 13 Katarzyna A. Rdzanek. Dwa ujęcia wynaturzenia w poezji Rafała Wojaczka 20 Andrzej Goworski. Syndrom zamknięcia — literatura jako forpoczta fizjologii 27 Monika Samsel-Chojnacka. Wynaturzenie systemu społecznego jako mechanizm zbrodni w cyklu powieściowym Millennium autorstwa Stiega Larssona 32 Jarosław Wach. Anatomia nienawiści. O krytyce świata i przyczynach psychopatologicznej destrukcyjności bohaterów w powieściach Gangrena Dawida Kornagi oraz American Psycho Breta Eastona Ellisa 39 Ilona Gwóźdź-Szewczenko. Literacki obraz macierzyństwa spotwornionego na przykładzie prozy Miloša Holasa 46 Malwina Bednarek. Perwersyjny obraz macierzyństwa na podstawie książki Matki Teodory Dimowej 53 Joanna Szewczyk. Kobiece, tożsamościowe, tekstowe. Wy-naturzenia w prozie Joanny Bator 60 Iwona Lepka. Duma czy (nadal) uprzedzenie. Obraz gejów w twórczości Edmunda White’a 68 Magdalena Figzał. Nie rozpoznaję siebie w nikim innym — figura odmieńca w dramatach Piera Paola Pasoliniego 75 Magda Szybiak. Erotyzm, przemoc, transgresja w prozie Jerzego Kosińskiego — naturalizm czy wynaturzenie? 81 Paweł Kozielski. Skiroławki jako panoptikum dziwolągów bez majtek 88 Paulina Wójcikowska-Wantuch. Bajka w (nie)zgodzie z naturą? Bajkopisarstwo Ludmiły Pietruszewskiej, Ludmiły Ulickiej i Aleksandra Kabakowa 94 Barbara Popiel. Wynaturzenie jako metoda kreacji bohaterów w prozie internetowej: sposoby, cele i przyczyny. Rekonesans 101 Część II. Wynaturzenie w kulturze 109 Krzysztof Jaroń. Pismo jako wynaturzenie. Derridiańskie interpretacje uwag o piśmie w tekstach Rousseau, de Saussure’a i Lévi-Straussa 111 Marcin Borowski, Tomasz Ptaszyński. „Wynaturzeni” czy „normalni” — transseksualiści w oczach własnych i opiniach społeczności internetowej 118 Sebastian Jażdżewski. Ragnarok. Między dziełami średniowiecznych skaldów a ekstremalną nordycką muzyką metalową — analiza tekstu utworu zespołu Helheim pt. Jormundgand 126 Dominika Czarnecka. Przestrzeń wynaturzona — stylizacja przestrzeni jako narzędzie w procesie realizacji Zagłady na przykładzie obozu Treblinka II 133 Paweł Sitkiewicz. Filmy zaginione, filmy odnalezione. O pułapkach i wynaturzeniach historii kina 139 Natalia Gogacz. ¡Arriba la Movida!, czyli generał Franco na skraju załamania. Almodóvar i madrycki punk czasów przemiany 146 Małgorzata Zawadzka. Ang Lee — kino nomadycznych tożsamości 154 Julia Gierczak. Spektakle kobiecości w Śpiącej królewnie Catherine Breillat 160 Anna Krawczyk-Łaskarzewska. Oswajanie tabu — filmowe adaptacje Zagłady Domu Usherów 167 Część III. Wynaturzenie w języku 177 Joanna Ginter. Kobieta to plik, przeciętność to system operacyjny — metaforyka komputerowa w literaturze najnowszej 179 Anna Gumowska. Moskaliki w internetowej twórczości fanów Harry’ego Pottera 188 Monika Olkowska. Postmodernizm w języku — duch czasów czy wynaturzenie? (Na podstawie tomu poetyckiego Pawła Konja Konnaka Król festynów) 196 Marzena Maria Szurek. Nazwy roślin i zwierząt jako źródło symboliki miłosnej w biblijnej Pieśni nad Pieśniami (porównanie wybranych przekładów polskich) 203 Ewa Zmuda. Nazywanie demonów w Dzienniczku siostry Faustyny Kowalskiej 211 Hanna Jurczyk. Słowa z piekła rodem, czyli określenia oświęcimskie w poezji obozowej na przykładzie antologii pt. Na mojej ziemi był Oświęcim… (część II) pod red. Adama Zycha 220 Anna Brzostek. Język propagandy III Rzeszy jako przykład wynaturzenia. Analiza językoznawcza na podstawie nazistowskiej gazety „Der Stürmer” 229 Dominika Janus. Wynaturzenia zachowań związanych ze śmiercią — na podstawie współczesnych nekrologów prasowych 235 Dorota Nowakowska. To, co niekonwencjonalne w zeznaniach Adama Michnika przed tak zwaną sejmową komisją śledczą w sprawie afery Rywina 241 Ewa Rutkowska. Wynaturzenie? Językowy obraz przeszłości i współczesności w systemie wartości mieszkańców wsi Nowa Wieś w Podlaskiem 249 Aleksandra Krawczyk-Wieczorek. Status wyrazu w świetle otoczenia tekstowego i danych pozatekstowych. Kilka mniej typowych przykładów z wypowiedzi mieszkańców Maćkowiec na Podolu 256 Część IV. Wynaturzenie w przekładzie 263 Paweł Kowalski. Gardzę, czyli podziwiam. Rozważania na temat rozwoju prasłowiańskiego rdzenia *grd-. Norma czy odstępstwa od normy 265 Katarzyna Knapik-Gawin. Rozpad języka serbsko-chorwackiego: sztuczne mnożenie bytów czy upadek fikcyjnego tworu? 270 Jakub Banasiak. Specyfika języka bułgarskiego na przykładzie semantycznej kategorii określoności/nieokreśloności 276 Helena Garczyńska. Stosunki międzyludzkie w Heddzie Gabler Ibsena — wynaturzenie w przekładzie 282 Hanna Dymel-Trzebiatowska. Quasi-dialektyzacja: wynaturzenie czy majstersztyk? Analiza przekładów prozy Astrid Lindgren na język polski 289 Karolina Drozdowska. Pyry nad fiordem i inne wynaturzenia — czyli o „sagach skandynawskich” i ich przekładach na język polski 296 Justyna Suracka. Wynaturzenie świata przedstawionego i jego odbicie w języku przekładu, czyli o metodach tłumaczenia neologizmów autorskich (na materiale wybranych nazw pełnionych funkcji w polskim przekładzie powieści Kyś Tatiany Tołstoj) 303 Iwona Kasperska. Tabu językowe i kulturowe w przekładzie powieści El infierno prometido Elsy Drucaroff na język polski 311 Izabela Napiórkowska. Tłumacze: niewidzialni autorzy, błędni rycerze literatury 318