W dniu dzisiejszym kontakt z Biurem Obsługi Klienta jest możliwy jedynie drogą mailową.
Przepraszamy za niedogodności. więcej

O autorce

Bogusława Sochańska to uznana polska tłumaczka i eseistka, która z pasją popularyzuje kulturę duńską w Polsce. Absolwentka filologii duńskiej na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu, przez wiele lat pełniła rolę dyrektorki Duńskiego Instytutu Kultury w Warszawie, gdzie z sukcesem promowała duńską literaturę i sztukę.

Twórczość Bogusławy Sochańskiej

W ciągu swojej kariery Bogusława Sochańska zyskała uznanie jako wybitna tłumaczka, która przetłumaczyła na język polski dzieła wielu znakomitych autorów. Jej prace obejmują utwory takich pisarzy jak:

  • Hans Christian Andersen - pierwszy przekład wszystkich Baśni i opowieści
  • Stig Dalager
  • Piet Hein
  • Janina Katz
  • Knud Romer
  • Susanne Brøgger
  • Yahya Hassan
  • Inger Christensen

Jej tłumaczenia charakteryzują się nie tylko precyzją, ale także głębokim zrozumieniem ducha duńskiej literatury, co czyni je wyjątkowymi na polskim rynku wydawniczym.

Kariery i osiągnięcia

Przed objęciem stanowiska dyrektorki Duńskiego Instytutu Kultury w Warszawie, Bogusława Sochańska pracowała jako radca ds. kultury w ambasadzie RP w Kopenhadze oraz jako wykładowca na UAM. Jej doświadczenie w pracy z kulturą i edukacją literacką zaowocowało licznymi projektami, które zbliżały Polskę i Danię.

Dlaczego warto poznać Bogusławę Sochańską?

Jeśli szukasz literackich inspiracji oraz chcesz odkryć bogactwo duńskiej literatury, Bogusława Sochańska jest autorką, którą warto poznać. Jej wiedza, pasja i umiejętności tłumaczeniowe sprawiają, że literackie dzieła, które przetłumaczyła, są nie tylko dostępne dla polskiego czytelnika, ale także wzbogacają jego spojrzenie na świat.

Ładowanie...