Filip Orlik (1672-1742) – hetman kozacki, następca Iwana Mazepy, którego był najbliższym współpracownikiem, pełnił funkcję pisarza generalnego wojska zaporoskiego. W 1709 roku, ...więcej »
"Encore aujourd'hui, il m'arrive d'entendre, le soir, une voix qui m'appelle par mon prénom, dans la rue. Une voix rauque. Elle traîne un peu sur les syllabes et je la reconnais t...więcej »
Et c'est ainsi que Romain Gary explique le titre qu'il donne à son autobiographie, La Promesse de l'aube. Fils unique d'une mère qui rêve sa progéniture en génie -...więcej »
En classe, la maîtresse est vraiment chouette. Même quand elle punit Clotaire, qui est le dernier. Et pendant la récré, avec les copains, si on évite le Bouillon (c...więcej »
Un jour de juin eut lieu en Angleterre la révolte des animaux. Les cochons dirigent le nouveau régime. Boule-de-Neige et Napoléon, cochons en chef, affichent un règlemen...więcej »
"La saison, c'est le temps des motions". Nagori, littralement "reste des vagues" , signifie en japonais la nostalgie de la sparation. Dans ce court texte, Ryoko Sekiguchi voque ...więcej »
«Je me souviens qu elle fut la premiere personne vivante, intacte, que j aie vue apparaître, la premiere qui m ait fait sentir a quel point ceux qui approchaient de moi, désormai...więcej »
Akiko est une femme au foyer de Kyoto. Sa vie s'coule entre courses, cuisine et ducation de son fils adolescent. Mais l'quilibre est rompu le jour o sa belle-mre meurt brusquement. Son beau-pre, Sh...więcej »
"Tu sais, ça ferait tres plaisir a ta soeur si tu faisais un petit discours le jour de la cérémonie." C'est le début d'un dîner de famille pendant lequel...więcej »
A Maputo, capitale du Mozambique, aucun client n'ose s'aventurer a l'hôtel dos Camaroes. Le patron est un vieux Français odieux, connu pour son gout du whisky. Quand il est retrouv&eac...więcej »
"Tres vite, tous se demanderaient sans se l'avouer comment on avait pu jusqu'alors vivre sans André, son babillage, ses rires, sa vitalité tendre et sa douceur. Il avait é...więcej »
"Vicente n'avait pas voulu savoir. Il n'avait pas voulu imaginer. Mais, en 1945, peu a peu, malgré lui, comme tout le monde, il a commencé a savoir - et il n'a pas pu s'empecher ...więcej »
"Rei éprouva comme une brulure d'estomac, une chaleur acide, a la fois intense et diffuse, qui vous monte a la gorge. Un énorme bloc d'émotions glacées se mettait a...więcej »
"Il ne faut rien regretter parce qu'il faut bien que ça se termine, ce faux-semblant qu'est l'enfance, il faut bien que les masques soient retirés, les imposteurs démasqu&...więcej »
"Tu sais ce qui arrive a ceux qui pensent qu'on peut survivre en respectant des lois morales ? Tôt ou tard, ils finissent piétinés."Les Farel forment un couple de pouv...więcej »
Tom podejmuje problematykę kontaktu językowego oraz kulturowego z różnych perspektyw badawczych: językoznawczej, socjolingwistycznej, glottodydaktycznej, przekładowej i kulturoznawczej. Auto...więcej »
Paris, octobre 1961 : à Richelieu-Drouot, la police s'oppose à des Algériens en colère. Thiraud, un petit prof d'histoire, a le tort de passer trop près de la man...więcej »
Monografia poświęcona wybranym zagadnieniom wynikającym z różnorodności perspektyw badawczych zastosowanych do analiz języka mówionego i pisanego, traktowanych jako uzupełniające się ...więcej »
Na tom składa się 20 artykułów poświęconych komparatystyce (głównie polsko-francuskiej) oraz trudnościom przekładu; temat ujęto w szerokim spektrum chronologicznym poruszanych zagadni...więcej »