"Misericordię" nazwał Sáinz de Robles powieścią najbardziej gorzką, ponurą i okrutną w całym dorobku powieściopisarskim Galdósa. Tłumaczy ten osąd mroczną i duszną atmosferą...więcej »
Zbiór 40 wierszy Wisławy Szymborskiej, połączonych z tłumaczeniem tych utworów na język ukraiński, przygotowanym przez Andrija Savenetsa, który dokonał także wyboru tekst&oacut...więcej »
Mamy nadzieję, że Rosyjsko-polska Biblia dla dzieci będzie pomocą zarówno dla polskich dzieci, uczących się języka rosyjskiego, dla dzieci rosyjskich mieszkających w Polsce, jak i dla dzieci...więcej »