Publikacja w dwóch wersjach językowych: polskiej i rosyjskiej. Turgieniew przedstawił w ‘Ojcach i dzieciach’ konflikt dwu generacji rosyjskiej inteligencji – pokolenie &lsq...więcej »
Publikacja w 2 wersjach językowych – polskiej i rosyjskiej. Powieść zawiera wspomnienia byłego szlachcica, Aleksandra Pietrowicza Gorianczykowa, skazanego za zabójstwo żony na 10 lat c...więcej »
Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i rosyjskiej.Akcja rozgrywa się w niewielkim miasteczku, które zamieszkiwali „prawie wyłącznie starzy ludzie”, w ...więcej »
Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i rosyjskiej.«Мужики» ― незавершённая повесть Антона Павловича Чехова, действие которой происходит в русской крестьянско...więcej »
Ничто не бывает случайным. Замысел Высших сил, не раз явленный в священных пророчествах и откровениях, осуществляется на глазах современников. По божественному замыслу, накануне Второго Пришествия ...więcej »
Zbiór opowiadań Andrzeja Juliusza Sarwy zarówno nostalgicznych, mówiących o świecie, którego już nie ma, ale także o nadchodzącym kresie każdego człowieka. Edycja dwujęz...więcej »
Wersja dwujęzyczna – polsko rosyjska. Tekst - текст: polski / русский.Fragment: „Nad jeziorem, w dzikiej głuszy, / Mnich jakiś z wygód wyzuty, / Wśród postu &n...więcej »
„Portret” to historia młodego i bez grosza artysty Andrieja Pietrowicza Czeczkowa, który w sklepie ze sztuką natrafia na przerażająco realistyczny portret i jest zmuszony go kupi...więcej »
Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i rosyjskiej. Iwan Szpońka to młody mężczyzna, który, choć nie jest zbyt bystry, to jednak umie zadbać o swoje sprawy. Został mianowany p...więcej »
Lew Tołstoj / Лев Николаевич Толстой: Robotnik Emeljan i pusty bęben / Работник Емельян и пустой барабан. Wydanie w dwóch wersjach językowych: polskiej i rosyjskiej. Car był zazdrosny o sweg...więcej »
Chodźcie w światłości, dopóki jest światłość. Powieść z pierwszych wieków chrześcijaństwa. Ходите в свете, пока есть свет. Повесть из времен древних христиан. Książka w dwóch w...więcej »
Cieszący się dużą popularnością współczesny rosyjski pisarz i satyryk Michaił Żwaniecki wykorzystuje w swojej twórczości bogaty wachlarz środków budowania komizmu. Liczne przyk...więcej »
Ambicją monografii nie jest sformułowanie jednej obowiązującej definicji dyskursu, lecz analiza i opis różnych jego odmian zarówno w planie jednego języka, jak i w aspekcie konfrontat...więcej »
Prezentowana monografia poświęcona jest w całości problemom przekładu. Zebrane w niej prace przekładoznawców z Polski, Rosji, Ukrainy i Estonii są wynikiem interdyscyplinarnego dyskursu, w k...więcej »
Wieloautorska monografia pt. Medialne kody w wyobraźni i języku dziecka wpisuje się w nurt nowoczesnych badań transdyscyplinarnych. Publikacja podejmuje niezwykle aktualne i bardzo szerokie zagadni...więcej »
Przedmiotem studiów zaprezentowanych w publikacji są teoretyczne oraz praktyczne aspekty komunikowania lokalno-regionalnego. Szkice oraz opracowania prezentujące wyniki badań empirycznych do...więcej »
Publikacja Zwierzę – Język –Emocje. Dyskursy i narracje stanowi interdyscyplinarny zbiór siedemnastu tekstów autorstwa badaczy reprezentujących rożne dyscypliny i r&oacut...więcej »
Drugi tom monografii Przestrzenie przekładu, który oddajemy do Państwa rąk, jest rezultatem konfrontacji różnych metod językoznawczych i literaturoznawczych, stosowanych we wspó...więcej »
Problematyka podejmowana w zaprezentowanych w monografii tekstach odzwierciedla wielorakość perspektyw badawczych we współczesnym językoznawstwie slawistycznym z uwzględnieniem zarówn...więcej »
Projekt konferencji, jak również prezentowany czytelnikom tom jest pierwszą tego typu publikacją w Polsce, która podejmowała zagadnienie językowych/tekstualnych/kulturowych praktyk ch...więcej »