Informacja o cookies
Strona ksiegarnia.pwn.pl korzysta z plików cookies w celu dostarczenia Ci oferty jak najlepiej dopasowanej do Twoich oczekiwań i preferencji, jak również w celach marketingowych i analitycznych. Nasi partnerzy również mogą używać ciasteczek do profilowania i dopasowywania do Ciebie pokazywanych treści na naszych stronach oraz w reklamach. Poprzez kontynuowanie wizyty na naszej stronie wyrazasz zgode na uzycie tych ciasteczek. Wiecej informacji, w tym o mozliwosci zmiany ustawien cookies, znajdziesz w naszej Polityce Prywatnosci.
MENU

Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych(Miękka)

0.00  [ 0 ocen ]
 Sprawdź recenzje
Rozwiń szczegóły »
Produkt niedostępny
Zarezerwuj i odbierz w księgarni stacjonarnej PWN
Dodaj do schowka

Bibliografia polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych

Bibliografia stanowi próbę retrospektywnego ukazania obecności francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży w Polsce w ostatnim stuleciu. Obejmuje 1915wydań polskich przekładów i adaptacji utworów dla młodych czytelników opublikowanych pierwotnie we Francji. Może stanowić użyteczne narzędzie dla wszystkich zainteresowanych literaturą dla dzieci i młodzieży, literaturą francuską, historią tłumaczeń lub recepcją wydawniczą literatur obcych w Polsce.

Bibliografia stanowi podstawę badań przedstawionych w wydanej równolegle monografii Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918–2014).

Utworzenie bibliograficznego korpusu polskich przekładów i adaptacji francuskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1918–2014 uważam za wielką wartość, co wynika z mojego głębokiego przekonania, że bez zebrania pełnych danych bibliograficznych nie sposób zauważyć i opisać wszystkich zjawisk zachodzących w danym obszarze literatury.

dr hab. Marzena Chrobak

  • Sposób dostarczenia produktu fizycznego
    Sposoby i terminy dostawy:
    • Paczka w RUCHu - dostawa 2 dni robocze
    • Odbiór paczki w urzędzie Poczty Polskiej - dostawa 2 dni robocze
    • Dostawa Pocztą Polską - dostawa 2 dni robocze
    • Odbiór paczki w Paczkomacie InPost - dostawa 2 dni robocze
    • Dostawa kurierem - dostawa 1 dzień roboczy
    • Odbiór własny w księgarni PWN - dostawa 3 dni robocze
    Ważne informacje o wysyłce:
    • Nie wysyłamy paczek poza granice Polski.
    • Dostawa do części Paczkomatów InPost oraz opcja odbioru osobistego w księgarniach PWN jest realizowana po uprzednim opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem.
    • Całkowity czas oczekiwania na paczkę = termin wysyłki + dostawa wybranym przewoźnikiem.
    • Podane terminy dotyczą wyłącznie dni roboczych (od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni wolnych od pracy).
NAZWA I FORMAT
OPIS
ROZMIAR

Letniska młodzieży szkolnej Podręcznik dla kierowników

Seria wydawnicza „Przywrócić Pamięć” ma przybliżyć współczesnemu społeczeństwu publikacje założycieli ruchu skautowego, twórców rozwoju idei i metodyki harcerskiej z lat 1911–1939.Reprinty wydań...

Władza wyobraźnia i pamięć

Związki polityki i literatury są o wiele bliższe, niż można by było sądzić. Wielkie szekspirowskie dramaty poddają analizie problemy, które do dziś nie zostały w pełni przedstawione przez teoretyków polityki. Doświadczenie totalitaryzm&oa...

Motywy samotności i wspólnoty w dawnych literaturach romańskich

Przedmiotem rozważań zawartych w niniejszym tomie są motywy samotności i wspólnoty. Autorzy artykułów, działający w rozmaitych ośrodkach uniwersyteckich w Polsce, są specjalistami dawnych literatur romańskich: francuskiej, hiszpańskiej i ...

Podręczny słownik medyczny polsko-niemiecki, niemiecko-polski

Około 250 000 prostych i złożonych terminów medycznych niezbędnych w praktyce zawodowej:- terminy z zakresu nauk podstawowych- terminy z zakresu metod diagnostycznych- podstawowe terminy biochemiczne i farmaceutyczne.

Pseudonim polski od czasów najdawniejszych do dziś

Kinga Zawodzińska-Bukowiec – językoznawca, adiunkt w Zakładzie Onomastyki w Instytucie Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Autorka kilkunastu artykułów naukowych oraz popularnonaukowych z zakresu językoznawstwa, szczeg&oacu...

Podręczny słownik medyczny angielsko polski i polsko angielski

"Podręczny słownik medyczny" jest oparty na poprzednim, dużym słowniku, który doczekał się dwóch wydań. Autorzy, opracowując nową wersję słownika, zrezygnowali z tych haseł z dziedziny medycyny, które nie są niezbędne czy...
29,90 zł

Tysiąc darów. O sztuce codziennego szczęścia WYDANIE II

Światowy bestseller, który nauczył wdzięczności miliony czytelników Wyobraź sobie, że słyszysz najtrudniejszą diagnozę. Wyobraź sobie, że odrzuca cię ktoś, kto miał kochać. Wyobraź sobie, ż...

Unia Europejska Słownik polsko-angielsko-niemiecko-francuski z płytą CD

Słownik zawiera blisko 7000 terminów najczęściej stosowanych w nomenklaturze Unii Europejskiej ze szczególnym uwzględnieniem nazewnictwa przydatnego przy ubieganiu się o dotacje. Zostało w nim uwzględnione słownictwo ogólne stosowane w oficja...

Rozprawy slawistyczne nr 21 1986-06 Bibliografia

Tom składa się z trzech czę?ci: I - Alfabetyczny wykaz autorów poszczególnych artykułów, rozpraw, komunikatów w tomach zbiorczych oraz pozycji autorskich; II - Tematyka poszczególnych tomów w układzie chronolog...

Recenzje

Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!