W dniu dzisiejszym kontakt z Biurem Obsługi Klienta jest możliwy jedynie drogą mailową.
Przepraszamy za niedogodności. więcej

Maleńka Dorrit. Wydanie dwujęzyczne

29,00 zł

Ostatnie sztuki

Szczegóły produktu

Data wydania
1 sty 2018
Format pliku
eBook (pdf)
Autor/Redaktor
Charles Dickens
Wydawca
Wymownia

Maleńka Dorrit. Wydanie dwujęzyczne

Wydanie angielsko-polskie. Maleńka Dorrit to kolejna powieść obyczajowa Charlesa Dickensa początkowo wydawana w odcinkach. Tym razem angielski autor skupił się na przedstawieniu historii Amy – dziewczynki, której ojciec przebywa w londyńskim więzieniu dla dłużników. Obserwujemy koleje losu rodziny Dorritów, jednocześnie poznając mroczną stronę XIX-wiecznego świata inwestycji i giełdy, który sprowadzał na ludzi nędzę i niedolę. Dickens, choć niekiedy nie stroni od humoru ani wątków romansowych, przemyca w swojej książce poważne problemy społeczne, które nawet dziś wydają się aktualne. Przygotowaliśmy także wiele innych publikacji dwujęzycznych w zdecydowanie atrakcyjnych cenach. Znajdą się wśród nich książki dla dorosłych i dla dzieci. Sprawdź ofertę i wybierz te książki, które najbardziej Ci odpowiadają. Czytanie dzieł w oryginale to skuteczna i bardzo przyjemna metoda nauki języka obcego. Polskie tłumaczenie zapewnia natomiast całkowite zrozumienie treści także przez osoby, których znajomość języka obcego jest bardzo słaba. Dzieło można czytać w dowolnej wersji językowej. Czytanie dwujęzycznych wydań książkowych – czy warto? Odpowiedź jest prosta: jak najbardziej! Wystarczy spojrzeć na szereg korzyści, jakie zyskujemy dzięki książkom dwujęzycznym: · Możesz czytać dowolny gatunek literacki Kryminał, romans, horror czy może poemat albo nawet esej filozoficzny? Nieważne! Żadna skomplikowana czy wymyślna forma nie będzie Ci straszna – porównasz wszystko z polskim tłumaczeniem. Wydanie dwujęzyczne otwiera przed czytelnikiem cały świat literatury, niezależnie od gatunku! · Poprawisz swój angielski Książka w dwóch wersjach językowych to znakomite rozwiązanie dla osób pragnących podszlifować swoją znajomość języka obcego. Nie ma lepszego sposobu na naukę słówek czy konstrukcji składniowych niż kontakt z żywym językiem. Kiedy w oryginalnej wersji natrafisz na jakąś niejasność albo nie będziesz pewny, czy dobrze zrozumiałeś dany fragment, w każdej chwili możesz zajrzeć do polskiego tłumaczenia, a ono rozwieje Twoje wątpliwości. · Unikniesz frustracji Czasami, gdy decydujemy się czytać wersję obcojęzyczną, cała radość z lektury zamienia się we frustrację, bo co chwilę musimy wyszukiwać wyrazy w słowniku, gubimy fabułę, aż chce się cisnąć książką jak najdalej od siebie. Wydanie dwujęzyczne pozwala cieszyć się czytaną historią i ją w pełni zrozumieć – sprawdzenie trudnych fragmentów to żaden problem. · Będziesz miał wielką satysfakcję Nie czujesz się na siłach, by wskoczyć na głęboką wodę z obcojęzyczną książką, choć chciałbyś podjąć takie wyzwanie? Wydanie dwujęzyczne to dla Ciebie wyjście idealne, bez znaczenia, na jakim poziomie znasz język. W każdej chwili będziesz mógł sprawdzić całe zdania czy akapity, a nie walczyć ze słownikiem. Satysfakcja z sukcesu gwarantowana! Jak widać, książki w wersjach dwujęzycznych to świetny wybór dla każdego, dlatego warto sięgnąć po wygodną formę dwujęzycznego ebooka i z przyjemnością zatopić się w lekturze, zyskując znacznie więcej niż przy zwykłym wydaniu.

 

Recenzje (0)

Zainspiruj się kategoriami tego produktu

Książki tego autora

Maleńka Dorrit: Opowieść o miłości, losie i odwadze w dwujęzycznym wydaniu

Przenieśmy się do XIX-wiecznego Londynu i poznajmy historię Amy Dorrit, dziewczynki, której życie naznaczone jest zarówno trudami, jak i nadzieją. Ta dwujęzyczna wersja powieści Charlesa Dickensa to doskonała okazja, by zanurzyć się w świat pełen emocji, społecznych wyzwań i odrobiny humoru. Przygotowaliśmy dla Was także inne klasyczne opowieści dwujęzyczne – sprawdź, które z nich najbardziej Cię zainspirują!

Po jakie produkty jeszcze warto sięgnąć:

  1. Opowieść wigilijna. Wydanie dwujęzyczne: Ta klasyczna opowieść o przemianie skąpego Scrooge’a i duchach Bożego Narodzenia została wydana w wersji dwujęzycznej, co czyni ją idealną lekturą dla uczących się języka angielskiego. Przeżyj magiczne święta razem z bohaterami i odkryj wartość miłosierdzia oraz odkupienia, które przemawiają do czytelników od pokoleń.
  2. Przygody Hucka. Wydanie dwujęzyczne: Wciągająca historia młodego chłopca, Hucka Finn’a, pełna humoru i przygód, przedstawiona w wersji dwujęzycznej. Ta książka nie tylko bawi, ale także porusza ważne tematy społeczne, zachęcając do refleksji i nauki języka angielskiego w przystępny sposób.
  3. Oliver Twist. Wydanie dwujęzyczne: Poznaj losy młodego sieroty Olivera, który musi stawić czoła trudom XIX-wiecznej Anglii. Wersja dwujęzyczna pozwala na lepsze zrozumienie tekstu i głębszą analizę tej poruszającej powieści Charlesa Dickensa, pełnej emocji i społecznych komentarzy.
  4. David Copperfield. Wydanie dwujęzyczne: Ta wielowątkowa powieść o dorastaniu i problemach społecznych XIX-wiecznej Anglii została wydana w wersji dwujęzycznej, co czyni ją doskonałym wyborem dla miłośników literatury i nauki języka. Przeżyj historię wrażliwego chłopca, który pokonuje przeciwności losu, i poznaj barwnych bohaterów tej klasycznej opowieści.
  5. Wyspa skarbów. Wydanie dwujęzyczne polsko-angielskie: Ekscytująca powieść przygodowa R.L. Stevensona, pełna emocjonujących wydarzeń i tajemniczych skarbów, dostępna w wersji dwujęzycznej. Idealna dla miłośników przygód i nauki języka, oferuje także dodatkowe materiały edukacyjne do pobrania.
  6. Wielkie nadzieje. Wydanie dwujęzyczne polsko-angielskie: Przemierzaj świat dorastania Pipa w tej poruszającej powieści Dickensa, dostępnej w wersji dwujęzycznej. To opowieść o miłości, ambicjach i moralnych wyborach, która zachwyci zarówno miłośników literatury, jak i uczących się języka angielskiego.
  7. Z rozmyślań próżniaka. Wydanie dwujęzyczne angielsko-polskie: Zbiór humorystycznych i celnych spostrzeżeń Jerome’a K. Jerome’a, które mimo upływu lat nadal bawią i skłaniają do refleksji. Wersja dwujęzyczna pozwala na poznanie angielskiego humoru i rozwijanie umiejętności językowych w ciekawy sposób.
  8. Dzwony upiorne. Wydanie dwujęzyczne: Mroczna i tajemnicza opowieść Dickensa, która wprowadza czytelnika w klimat świątecznych dzwonów i nadchodzącego Nowego Roku. Wydanie dwujęzyczne umożliwia lepsze zrozumienie tekstu i zanurzenie się w klasycznej literaturze angielskiej.
  9. Keesh, syn Keesha. Wydanie dwujęzyczne: Poruszająca historia młodego chłopca z mroźnej Alaski, który musi dokonać trudnego wyboru między tradycją a nowoczesnością. Wersja dwujęzyczna ułatwia naukę języka i pozwala lepiej zrozumieć głębię opowieści Jacka Londona.
  10. Serce kobiety. Wydanie dwujęzyczne: Wzruszająca opowieść o przetrwaniu i odwadze mieszkańców Klondike, opowiedziana z perspektywy Jacka Londona. Wydanie dwujęzyczne umożliwia poznanie języka i kultury na tle niezwykłej historii o sile ludzkiego ducha.
Zobacz inne z tej samej serii
Maleńka Dorrit. Wydanie dwujęzyczne

Maleńka Dorrit. Wydanie dwujęzyczne

29,00 zł