
Ortografia języka hiszpańskiego z ćwiczeniami
Cena produktu
Cena okładkowa – rynkowa cena produktu, często jest drukowana przez wydawcę na książce.
Najniższa cena z 30 dni – najniższa cena sprzedaży produktu w księgarni z ostatnich 30 dni, obowiązująca przed zmianą ceny.
Wszystkie ceny, łącznie z ceną sprzedaży, zawierają podatek VAT.
Koszty dostawy
Odbiór w punkcie
Dostawa na adres
Czas oczekiwania na zamówienia = realizacja + dostawa przez przewoźnika
Zobacz więcejeBook
37,80 zł
Szczegóły produktu
Więcej informacji
| EAN | 5900497302005 |
|---|---|
| SKU | 300147879 |
| Data wydania | 1 sty 2009 |
| multiformat | eBook |
| Format pliku | eBook (pdf) |
| Format pliku elektronicznego | eBook |
| Autor/Redaktor | Maciej Jaskot |
| Wydawca | Wydawnictwo Naukowe PWN |
- Data wydania
- 1 sty 2009
- Format pliku
- eBook (pdf)
- Autor/Redaktor
- Maciej Jaskot
- Wydawca
- Wydawnictwo Naukowe PWN
Ortografia języka hiszpańskiego z ćwiczeniami
Podręcznik ortografii hiszpańskiej z ćwiczeniami przeznaczony jest dla szerokiego odbiorcy. Zakres materiału obejmuje wszystkie zagadnienia ortograficzne przewidziane w programach nauczania w szkołach i na lektoratach. Poszczególne zagadnienia zostały omówione szczegółowo i zilustrowane wieloma przykładami. Podręcznik zawiera ćwiczenia wdrażające, automatyzujące, utrwalające i testujące (kontrolne), wszystkie opatrzone rozwiązaniami zawartymi w Kluczu, co pozwoli uczącym się przećwiczyć i przyswoić prezentowany materiał. Podręcznik został opracowany konfrontatywnie, szczególną uwagę autor zwraca na różnice i pozorne podobieństwa między językiem hiszpańskim a polskim, co pozwala wyeliminować najczęstsze błędy popełniane przez Polaków.
Podręcznik jest przeznaczony dla szerokiego odbiorcy. Mogą z niego korzystać zarówno słuchacze kursów języka hiszpańskiego, jak i osoby uczące się samodzielnie lub chcące przypomnieć sobie gramatykę hiszpańską. Bardzo dobry do powtórek przed egzaminami, kolokwiami i pracami klasowymi.
Spis treści
Przedmowa 7 REGUŁY DOTYCZĄCE PISOWNI LITER (REGLAS DE ORTOGRAFÍA DE LAS LETRAS) 10 1. Pisownia litery h i dwuznaku ch. Ortografía de la letra h y del dígrafo ch 10 2. Pisownia liter v, b i w. Ortografía de las letras v, b y w 14 3. Pisownia liter g i j. Ortografía de las letras g y j 20 4. Pisownia litery x. Ortografía de la letra x 26 5. Pisownia liter c i z. Ortografía de las letras c y z 30 6. Pisownia dwuznaku qu oraz liter c i k. Ortografía del dígrafo qu y de las letras c y k 34 7. Pisownia grupy spółgłoskowej cc. Ortografía del grupo consonántico cc 36 8. Pisownia litery y oraz dwuznaku ll. Ortografía de la letra y y del dígrafo ll 38 9. Pisownia liter m i n. Ortografía de las letras m y n 42 10. Pisownia litery r i dwuznaku rr. Ortografía de la letra r y del dígrafo rr 46 REGUŁY DOTYCZĄCE AKCENTOWANIA (REGLAS DE ACENTUACIÓN) 52 11. Reguły akcentowania. Reglas de acentuación 52 12. Reguły akcentowania dyftongów i tryftongów. Reglas de acentuación de diptongos y triptongos 56 13. Reguły akcentowania hiatusów (rozziewów). Reglas de acentuación de hiatos 60 14. Akcentowanie wyrazów jednosylabowych. Acentuación de palabras monosílabas 68 15. Akcentowanie zaimków pytajnych, wskazujących i partykuł. Acentuación de pronombres interrogativos, demostrativos y de exclamativos 70 16. Akcentowanie wyrazów złożonych. Acentuación de palabras compuestas 74 REGUŁY DOTYCZĄCE PISOWNI WYRAZÓW (REGLAS DE ORTOGRAFÍA DE LAS PALABRAS) 78 17. Pisownia wyrazów problematycznych: y/e, o/u, por qué, porqué, porque, por que, con qué, con que, conqué, adónde, adonde, a donde, dónde, donde. Ortografía de palabras problemáticas: y/e, o/u, por qué, porqué, porque, por que, con qué, con que, conqué, adónde, adonde, a donde, dónde, donde 78 18. Wyrazy pisane łącznie lub rozłącznie – zmiany znaczeniowe. Palabras juntas o separadas con distinto significado 84 REGUŁY DOTYCZĄCE STOSOWANIA WIELKICH I MAŁYCH LITER (REGLAS DE USO DE LAS LETRAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS) 92 19. Stosowanie wielkich i małych liter. Uso de las letras mayúsculas y minúsculas 92 REGUŁY DOTYCZĄCE INTERPUNKCJI (REGLAS DE PUNTUACIÓN) 102 20. Stosowanie przecinka, kropki i średnika. Uso del punto, de la coma y del punto y coma 102 21. Stosowanie dwukropka i wielokropka. Uso de los dos puntos y de los puntos suspensivos 110 22. Stosowanie pytajników, wykrzykników i nawiasów. Uso de los signos de interrogación y exclamación, los paréntesis y los corchetes 114 23. Stosowanie cudzysłowu, myślnika i łącznika. Uso de las comillas, de la raya y del guión 118 Dodatek 126 Klucz do ćwiczeń 166
Ortografia języka hiszpańskiego z ćwiczeniami: Twój klucz do poprawnej pisowni
Odkryj tajniki ortografii języka hiszpańskiego dzięki naszemu szczegółowemu podręcznikowi, który łączy teorię z praktyką. Zawarte w nim ćwiczenia i przykłady pomogą Ci wyeliminować najczęstsze błędy i pewnie posługiwać się poprawną pisownią. Zapraszamy do poznania rekomendowanych pozycji, które uzupełnią Twoją naukę i rozwiją kompetencje językowe.
- Gramatyka języka hiszpańskiego z ćwiczeniami: Podręcznik idealny dla początkujących i zaawansowanych uczących się języka hiszpańskiego. Zawiera szczegółowe omówienia zagadnień gramatycznych, liczne przykłady oraz ćwiczenia z rozwiązaniami, które pomogą utrwalić wiedzę i poprawić umiejętności językowe.
- Los dobletes etimológicos en espanol (1611-1739): Fascynująca analiza historyczna dubletów etymologicznych w języku hiszpańskim na podstawie materiału leksykograficznego z XVII i XVIII wieku. Książka stanowi cenne źródło wiedzy o rozwoju słownictwa i etymologii tego języka.
- La méthode d’enseignement a distance dans le développement de la compé: Praktyczny przewodnik po nauczaniu na odległość języków obcych, oparty na nowoczesnych technologiach i technikach TIK. Oferuje analizę skuteczności metod zdalnych i ich wpływu na rozwój kompetencji pisemnej uczniów.
- De la phraséologie a la phraséodidactique: Monografia poświęcona współczesnej frazeologii i jej zastosowaniom w frazeodydaktyce. Zawiera szczegółową analizę struktur frazeologicznych, ich semantykę, genezę oraz rozwój kompetencji frazeologicznych w językach naturalnych.
- Itérativité dans la traduction automatique. Analyse orientée objets de: Złożona analiza problemu iteratywności czasowników ruchu w tłumaczeniach automatycznych z języka francuskiego na polski. Praca zawiera schematy syntaktyczno-semantyczne i przykłady dezambiguizacji klas obiektowych, stanowiąc cenne źródło dla badaczy tłumaczeń maszynowych.
- El insulto como ritual en la „Batalla de Rap”: Przegląd pragmalingwistyczny rytualnych obelg w kontekście rywalizacji rapowej w języku hiszpańskim. Analiza typologii obelg i ich funkcji społecznych w bitwach werbalnych, oparta na oryginalnym materiale badawczym.
- Słownictwo hiszpańskie w ćwiczeniach: Kompendium słownictwa niezbędnego do swobodnej komunikacji w języku hiszpańskim, podzielone na tematyczne rozdziały. Bogato ilustrowane i zawierające klucz odpowiedzi, idealne do nauki i ćwiczeń językowych.
- L’hybridité du roman français a la premiere personne (1789–1820): Analiza ewolucji gatunku powieści pierwszoosobowej we francuskiej literaturze od końca XVIII do początku XIX wieku. Przedstawia zatarcie granic gatunkowych i rozwój narracji w kontekście historycznym.
- „Romanica Silesiana” 2016, No 11: Zbiór tekstów poświęconych tematyce strachu w literaturze i kinematografii iberoamerykańskiej. Obejmuje analizy twórczości takich autorów jak Nervo, Bazán, Abad Faciolonce i innych, wraz z recenzjami najnowszych publikacji.
- La fugueuse et ses avatars dans l'oeuvre romanesque de Suzanne Jacob: Studium twórczości Suzanne Jacob, kanadyjskiej pisarki i poetki, z naciskiem na motyw uciekinierki. Analiza jej powieści i semantyki imion własnych ukazuje głębię tematyki feminizmu i tożsamości.

Ortografia języka hiszpańskiego z ćwiczeniami
Cena produktu
Cena okładkowa – rynkowa cena produktu, często jest drukowana przez wydawcę na książce.
Najniższa cena z 30 dni – najniższa cena sprzedaży produktu w księgarni z ostatnich 30 dni, obowiązująca przed zmianą ceny.
Wszystkie ceny, łącznie z ceną sprzedaży, zawierają podatek VAT.