MENU
PWN wspiera profesjonalistów

Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania

(eBook)
0.00  [ 0 ocen ]
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły »
  • Druk: Kraków, 2012

  • Autor: Aleksandra Radziszewska

  • Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

  • Formaty:
    PDF
    (Watermark)
    Watermark
    Znak wodny czyli Watermark to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie najbardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.

Dostępne formaty i edycje
Rok wydania
Cena
Cena katalogowa: 39,90 zł
34,31
Dodaj do schowka
Dostępność: online po opłaceniu
Produkt elektroniczny Plik do pobrania po realizacji zamówienia

Strategie translatorskie w przekładzie terminologii z dziedziny zarządzania

Książka stanowi kompleksowe studium lingwistyczne i translatologiczne poświęcone przekładowi terminologii specjalistycznej z dziedziny zarządzania. Zawiera lingwistyczny opis niemieckojęzycznej terminologii biznesowej oraz analizę stosowanych w jej przekładzie strategii translatorskich. Jest to jedno z nielicznych opracowań tego typu. Autorka, która jest doktorem nauk ekonomicznych oraz doktorem nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, ukazuje różne perspektywy interlingwalnej komunikacji w biznesie. Istotną dla praktyki translatorskiej częścią monografii jest glosariusz systematyzujący niemieckojęzyczne terminy specjalistyczne z dziedziny zarządzania oraz ich ekwiwalenty przekładowe. Zarówno opis językoznawczy terminologii, jak i analiza strategii jej przekładu prowadzone są na wielu płaszczyznach: leksykalnej, składniowej, semantycznej oraz pragmalingwistycznej. Akrybia analizy lingwistycznej i translatologicznej przejawia się w licznych egzemplifikacjach, ilustrujących omawiane zjawiska językowe.
W piśmiennictwie przekładoznawczym nie ma opracowań, które tak gruntownie i całościowo omawiałyby zagadnienia związane z terminologią specjalistyczną z dziedziny zarządzania oraz strategiami jej przekładu. Jest to temat szczególnie istotny, gdyż tłumaczenie specjalistyczne wymaga nie tylko odpowiednich umiejętności językowych, lecz także kompetencji pozalingwistycznych i wiedzy specjalistycznej. Autorka swobodnie porusza się w problematyce teorii przekładu i wykazuje dużą wiedzę z zakresu zarządzania przedsiębiorstwem i ekonomii, dzięki czemu udało się zaadaptować opisane w literaturze przekładoznawczej strategie translatorskie i odnieść je do przekładu specjalistycznej terminologii biznesowej.
Książka przyczynia się do wypełnienia luki w obecnym stanie wiedzy przekładoznawczej i stanowi istotny wkład w badania nad przekładem, zwłaszcza przekładem specjalistycznym.
Z recenzji prof. zw. drą hab. Juliana Maliszewskiego

  • Sposób dostarczenia produktu elektronicznego
    Produkty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.
    Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.
    Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
  • Ważne informacje techniczne
    Minimalne wymagania sprzętowe:
    procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturach
    Pamięć operacyjna: 512MB
    Monitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bit
    Dysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejsca
    Mysz lub inny manipulator + klawiatura
    Karta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/s
    Minimalne wymagania oprogramowania:
    System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows Mobile
    Przeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5
    Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScript
    Zalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.
    Informacja o formatach plików:
    • PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
    • EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
    • MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
    • Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
    Rodzaje zabezpieczeń plików:
    • Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
    • Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
Wstęp  7

1. Przekład specjalistyczny jako przedmiot współczesnych badań translatorycznych 17

1.1. Tłumaczenie dosłowne i funkcjonalne w przekładzie specjalistycznym  17
1.2. Współczesne poglądy na ekwiwalencję w przekładzie specjalistycznym  24
1.3. Krytyka przekładu tekstów specjalistycznych  43

2. Lingwistyczne i terminologiczne aspekty przekładu terminów specjalistycznych z dziedziny zarządzania  49

2.1. Współczesne znaczenie języków specjalistycznych  49
2.2. Zróżnicowanie terminologii w tekstach specjalistycznych  55
2.3. Analiza semantyczno-leksykalna terminologii języka biznesu  59
2.3.1. Skrótowce  59
2.3.2. Specjalistyczne grupy wyrazowe  61
2.3.3. Terminologizacja – specjalistyczne użycie słowa potocznego  63
2.3.3.1. Metaforyka 64
2.3.3.2. Metonimia  67
2.3.3.3. Opisowa terminologizacja  68
2.4. Zapożyczenia obcojęzyczne w terminologii ekonomicznej  70

3. Pragmatyka leksykalna terminologii z dziedziny zarządzania i jej wpływ na wybór strategii translatorskiej 83

3.1. Pragmatyczne aspekty przekładu ekonomicznego  83
3.2. Tłumaczenie terminologii z zakresu zarządzania przedsiębiorstwem  87
3.3. Przekład terminologii marketingowej 97
3.4. Tłumaczenie terminów związanych z zarządzaniem międzynarodowym  107
3.5. Przekład terminologii prawno-fi nansowej  117
3.6. Pragmatyczne determinanty wyboru strategii translatorskiej w przekładzie ekonomicznym  129

4. Strategie przekładu terminów specjalistycznych z dziedziny zarządzania z języka niemieckiego na język polski  135

4.1. Strategie translatorskie w przekładzie terminów specjalistycznych z dziedziny zarządzania – próba klasyfikacji  135
4.2. Tłumaczenie przez odpowiedniki  138
4.2.1. Zapożyczenie  138
4.2.2. Kalka jako technika przekładowa  142
4.2.3. Substytucja przez uznany odpowiednik  145
4.3. Tłumaczenie przez ekwiwalenty  151
4.3.1. Rodzaje ekwiwalencji w przekładzie ekonomicznym  151
4.3.2. Przekształcenie semantyczno-syntaktyczne terminu specjalistycznego  156
4.3.3. Ekwiwalent funkcjonalny  159
4.3.4. Ekwiwalent opisowy  162
4.3.5. Nieprzekładalność terminów specjalistycznych  163
4.4. Próba pragmatycznej oceny strategii translatorskich w tłumaczeniu terminologii specjalistycznej z dziedziny zarządzania  171

Podsumowanie   175
Bibliografia   179
Glosariusz   187
NAZWA I FORMAT
OPIS
ROZMIAR

Przeczytaj fragment

Inni Klienci oglądali również

22,36 zł
26,00 zł

Systemy zarządzania jakością w procesie lokalizacji i pozyskiwania wiedzy w organizacjach wytwarzających oprogramowanie

W pracy podjęto starania zmierzające do wskazania sposobu lokalizowania i pozyskiwania wiedzy w organizacjach wytwarzających oprogramowanie i stosujących systemy zarządzania jakością. Jest to uzasadnione możliwościami czasowymi autora i respondent&oacu...
28,38 zł
33,00 zł

Model dojrzałości zarządzania ryzykiem w publicznym zarządzaniu kryzysowym

Monografia stanowi podsumowanie prac przeprowadzonych przez autorkę w zakresie możliwości badania dojrzałości jednostek administracji publicznej na poziomie gminnym do prowadzenia działalności związanej z zarządzaniem ryzykiem. Efektem tych prac jest a...
30,96 zł
36,00 zł

Studium zarządzania niematerialnymi zasobami organizacyjnymi bibliotek

Opracowanie ma charakter poznawczy. Prezentuje rozważania teoretyczne oraz wyniki badań autorki w zakresie zarządzania zasobami niematerialnymi bibliotek. Skoncentrowanie na usługach, a nie na zasobach bibliotek spowodowało konieczność zmian w sferze i...
0,86 zł
1,00 zł

Funkcjonowanie przedsiębiorstw ubezpieczeniowych w warunkach ryzyka. Standaryzacja zarządzania ryzykiem

Pierwszy rozdział ma za zadanie charakterystykę uwarunkowań wpływających na funkcjonowanie przedsiębiorstw ubezpieczeniowych w warunkach ryzyka. Rozdział drugi obejmuje problematykę międzynarodowych standardów zarządzania ryzykiem, opierających ...
29,24 zł
34,00 zł

Adwerbialia w przekładzie. Polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowied

Monografia charakteryzuje funkcje polskich konstrukcji formalnie narzędnikowych typu szybkim krokiem, donośnym głosem, które były możliwe do uchwycenia po ich zestawieniu z odpowiednikami w niemieckich tekstach równoległych w obu kierunka...
14,49 zł
16,10 zł

Dylematy zarządzania publicznego w działalności Zakładów Gospodarki Mieszkaniowej w obszarze mieszkalnictwa

Mieszkalnictwo jest zagadnieniem niezwykle ważnym w życiu indywidualnym i państwowym, gdyż sektor ten silnie oddziałuje na poziom życia obywateli i potencjał rozwoju gospodarczego kraju. Znaczenie mieszkalnictwa w życiu gospodarczym i społecznym wywołu...
83,16 zł
99,00 zł

Strategie arbitrażowe na rynku opcji indeksowych w Polsce

Głównym celem monografii jest przedstawienie rynku opcji indeksowych notowanych na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie, zbadanie możliwości przeprowadzenia na nim strategii arbitrażowych z punktu widzenia inwestorów indywid...
3,20 zł
4,26 zł

Faktoring w bankowości - strategia przyszłości. Rozdział 3. Możliwości wykorzystania potencjału faktoringu; rynek usług faktoringowych w Polsce i Unii Europejskiej

Dorota Korenik nie tylko w sposób wszechstronny prezentuje przedmiot faktoringu i kierunki jego rozwoju, ale także, co jest novum w dość już bogatej literaturze poświęconej tej usłudze finansowej, wskazuje na potencjał możliwości i wykorzystania...
36,00 zł
40,00 zł

Determinanty i metody zarządzania jakością. Wybrane problemy

Jakość zajmuje ważne miejsce w nauce i jest przedmiotem szerokiej tematyki dotyczącej ważnych obszarów życia społecznego. Jest kategorią badawczą o interdyscyplinarnym charakterze i z tego względu jest przedmiotem badań w różnych dyscypli...

Recenzje

Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!