Niniejsza publikacja adresowana jest przede wszystkim do osób dorosłych uczących się języka rosyjskiego – studentów kierunków rusycystycznych, słuchaczy kursów jęz...więcej »
Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości tra...więcej »
Tom przedstawia materiały pierwszej z serii konferencji pod zbiorczym tytułem "Hinc Omnia. Zbiory historyczne, artystyczne i specjalne w bibliotekach oraz innych instytucjach kultury". Ar...więcej »
Pierwsze na polskim rynku opracowanie na poziomie akademickim najważniejszych zagadnień gramatyki klasycznego języka japońskiego. Materiał gramatyczny bazuje na programie gramatyki starojapońskiej ...więcej »
"Nowy Prometeusz" jest czasopismem specjalistycznym, dotyczącym stosunków politycznych, kulturowych, gospodarczych i wyznaniowych na obszarze Europy Wschodniej, Kaukazu, Azji Środk...więcej »
W numerze dominują tematy dotyczące: paradygmatu dyplomacji naukowej Unii Europejskiej, polityki Unii Europejskiej w kwestiach niedyskryminacji, rozwoju, bezpieczeństwa cyfrowego, obecności radykal...więcej »
Monografia prezentująca analizę typologiczną głównych członów zdań dwuczłonowych i jednoczłonowych w 15 językach słowiańskich. Głównym materiałem badania są korpusy narodowe, r...więcej »
Czytelnik zainteresowany problematyką współczesnej słowiańszczyzny odnajdzie w 165. tomie czasopisma „Slavica Wratislaviensia” niezwykle interesujące i zróżnicowane pod wz...więcej »
"Misericordię" nazwał Sáinz de Robles powieścią najbardziej gorzką, ponurą i okrutną w całym dorobku powieściopisarskim Galdósa. Tłumaczy ten osąd mroczną i duszną atmosferą...więcej »