
Gombrowicz na językach
Lekcje tłumaczy
Chwilowo niedostępny
Powiadom o dostępności
Szczegóły produktu
- Data wydania
- 1 sty 2022
- Oprawa
- miękka
- Redakcja naukowa
- Anna Spólna
- Wydawca
- Pasaże
Więcej informacji
| EAN | 9788364511882 |
|---|---|
| SKU | 101029436 |
| Liczba stron | 272 |
| Data wydania | 1 sty 2022 |
| Multiformat | oprawa miękka |
| Wymiary | 14.8x21.0cm |
| Język | polski |
| Oprawa | miękka |
| Wydawca | Pasaże |
| Redakcja naukowa | Anna Spólna |
Gombrowicz na językach
Gombrowicz na językach — rekomendacje książkowe
Wybraliśmy kilka interesujących tytułów z wydawnictwa „Pasaże”, które warto poznać — od refleksji o literaturze i języku, przez podróże literackie, po teksty o teatrze i poezji. Poniżej znajdziesz krótkie streszczenia, które pomogą zdecydować, które pozycje są dla Ciebie.
Po jakie produkty jeszcze warto sięgnąć:
- W psychiatrycznym gabinecie i... — Książka ma charakter uspokajający wobec lęków związanych z wizytą u psychiatry. Odmienne od innych prac autora: zamiast narracji czy reportaży czytelnik znajdzie wyłącznie dialogi, co nadaje publikacji bezpośredni, intymny charakter i pozwala skoncentrować się na rozmowie jako formie poznania i terapii.
- Sensy błądzenia — Magdalena Barbaruk przedstawia wielotorowe wędrówki szlakiem Don Kichota, traktując je jako mnemotopos — przestrzeń przywołującą pamięć i będącą jej nośnikiem. Książka analizuje podróże literackie jako praktykę współczesną, pokazując mechanizmy tworzenia krajobrazu kulturowego, turystyki literackiej i relacji między literaturą a geografią. Autorka stawia pytanie o „życie na miarę literatury” i sugeruje, że mapa literacka ma służyć błądzeniu — sposobowi poznawania nastawionemu na indywidualną, egzystencjalną przygodę.
- Idiomy polsko-angielskie w obrazkach część 1 — Ilustrowana książka dla dzieci, która w atrakcyjny sposób wprowadza w świat idiomów, łącząc obraz z frazeologią, by ułatwić zapamiętywanie i stosowanie wyrażeń w praktyce. Interaktywne podejście sprawia, że nauka języka angielskiego staje się przyjemnością; publikacja może służyć jako pomoc dydaktyczna i uzupełnienie słowników oraz materiałów do nauki języków obcych. Autorem jest doświadczony językoznawca, co gwarantuje rzetelność i przystępność przekazu.
- Wiersze na wietrze — Paweł Próchniak prezentuje błyskotliwe i pogłębione wprowadzenie do poetów, którzy odnowili polską poezję na przełomie XX i XXI wieku. Książka wyodrębnia trzy główne nurty nowej poezji i portretuje czołowych autorów każdego z nich — ze szczególnym uwzględnieniem m.in. Marcina Świetlickiego, Artura Szlosarka i Andrzeja Sosnowskiego — czytając ich twórczość uważnie i wydobywając istotne treści, takie jak metaforyka powietrza, wiatru i obłoków oraz dążenie do wewnętrznej niezależności.
- Tertium datur. — Zbiór tekstów ukazujący włoską recepcję dzieła Jerzego Grotowskiego, z wyboru i tłumaczenia Katarzyny Woźniak. Autorka zgromadziła ważne teksty zarówno akademickie, jak i od współpracowników Grotowskiego (m.in. Ferdinando Taviani, Marco De Marinis, Mario Biagini, Eugenio Barba, Carla Pollastrelli), co tworzy polifoniczny, niejednoznaczny obraz włoskiego odbioru jego pracy. Publikacja odsłania różne perspektywy i reakcje na dorobek artystyczny Grotowskiego, pokazując złożoność jego recepcji we Włoszech.
Gombrowicz na językach