Medaliony Igora Siewierianina
Ja – geniusz, Igor-Siewierianin,
Zwycięstwem swoim upojony:
Wszechmiejsko oekranowany!
I we wszechsercach zatwierdzony!
Igor Siewierianin
*
Książka jest atrakcyjną pozycją, która niejako odkrywa poezję Igora Siewierianina na polskim gruncie kulturowym, a aż stu czternastu sonetom towarzyszą ich przekłady. Same w sobie są już wartością, a ponadto w przyszłości stanowią bazę do licznych analiz, stwarzają możliwość dyskusji naukowych, tworzenia serii przekładowych. Nietypowa konwencja – towarzyszące sonetom przekłady wzbogacone o analizę pretranslatorską, interpretację i wyjaśnienie chyba wszelkich możliwych kontekstów – to nieczęsto spotykane ujęcie, które ma oczywistą wartość naukową i dydaktyczną, ale również poznawczą.
Z recenzji Edyty Manasterskiej-Wiącek
- Kategorie:
- ISBN: 978-83-8220-670-8
- ISBN druku: 978-83-8220-669-2
- Liczba stron: 566
-
Sposób dostarczenia produktu elektronicznegoProdukty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
-
Ważne informacje techniczneMinimalne wymagania sprzętowe:procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturachPamięć operacyjna: 512MBMonitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bitDysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejscaMysz lub inny manipulator + klawiaturaKarta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/sMinimalne wymagania oprogramowania:System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows MobilePrzeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScriptZalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.Informacja o formatach plików:
- PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
- EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
- MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
- Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
Rodzaje zabezpieczeń plików:- Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
- Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
Zamiast wstępu. Kilka słów o poecie 11 Rozdział I. Siewierianin w Polsce 19 1.1. Fascynacja i odrzucenie 19 1.2. Polskie przekłady 30 Rozdział II. Medaliony Igora Siewierianina jako problem translatorski 37 2.1. O Medalionach 37 2.2. Sympatie i antypatie 42 2.3. Założenia analizy pretranslatorskiej 54 2.4. Kwestia cyklu a tłumaczenie 57 2.5. Założenia ogólne a studium przypadku 66 Rozdział III. Medaliony – realizacja translatorska i komentarze 73 3.1. Medaliony – sto sonetów z belgradzkiego wydania 75 Andriejew 77 Apuchtin 81 Arcybaszew 85 Achmatowa 89 Byron 93 Balzac 97 Beethoven 103 Bizet 107 Błok 111 Baudelaire 115 Boratynski 119 Briusow 123 Paul Bourget 127 Bunin 131 Bieły 135 Wierbicka 139 Verdi 143 Verlaine 147 Jules Verne 151 Visnapuu 155 Hamsun 159 Gippius 163 Glinka 167 Gogol 171 Gonczarow 175 Gorki 179 T.A. Hoffmann 183 Grieg 187 Gumilow 191 Dostojewski 195 Dučić 199 Dumas 203 Jesienin 207 Żeromski 211 Zoszczenko 215 Wiaczesław Iwanow 217 Georgij Iwanow 221 Inbier 225 Kellermann 229 Kipling 233 Kolcow 237 Conan Doyle 241 Kuzmin 243 Kuprin 247 Lermontow 251 Mirra Łochwicka 255 Leskow 259 Maeterlinck 263 Mayne Reid 267 Margueritte 269 Majakowski 275 Maupassant 1 279 Maupassant 2 281 Nadson 287 Niekrasow 291 Niemirowicz-Danczenko 295 Odojewcewa 299 Eliza Orzeszkowa 303 Offenbach 307 Krolina Pawłowa 311 Pasternak 315 Potiomkin 319 Prutkow 321 Puszkin 323 Przybyszewski 327 Rejmont 331 Remarque 333 Rimski-Korsakow 337 Rolland 341 Romanow 347 Rossini 351 Rostand 355 Sadownikow 359 Sałtykow-Szczedrin 363 Sołogub 367 Staniukowicz 371 Igor-Siewierianin 375 Tagore 377 Mark Twain 379 Aleksiej K. Tołstoj 383 Aleksiej N. Tołstoj 387 Lew Tołstoj 391 Thomas 395 Tumanski 399 Turgieniew 403 Tiutczew 407 Teffi 411 Wilde 415 Whitman 421 Fet 425 Fofanow 429 Cwietajewa 433 Czajkowski 437 Czechow 441 Czirikow 445 Shakespeare 447 Szmielow 451 Chopin 455 Georg Ebers 459 Christo Botew 463 3.2. Czarujące rozczarowania – 14 nieopublikowanych „portretów” 467 Ałdanow 469 Balmont 473 Wertyński 477 A.N. Iwanow 481 Felissa Kruut 483 Selma Lagerlöf 487 Mierieżkowski 491 Nikiforow-Wołgin 495 Nikołaj Orłow 499 Lubow Stolica 501 Chodasiewicz 505 Sawa Czukałow 509 Szulgin 513 Hanns Ewers 517 Zakończenie 519 Od tłumacza 527 Indeks nazwisk 529 Bibliografia 539