Różnice i podobieństwa w teledramaturgiach w Brazylii i Portugalii
Każdy z autorów tej książki przyjął inne podejście do tematu, ale wszyscy w jakiś sposób pokazali, że teledramaturgia lusofonowa jest daleka od śmierci, że jest wciąż bardzo silna i że jednoczy nas nie tylko podobieństwem języka, ale także sposobem odczuwania i życia w społeczeństwie. Że jesteśmy bardzo blisko kulturowo, nawet jeśli jesteśmy rozdzieleni terytorialnie i że teledramaturgia reanimuje nasze pochodzenie i naszą przeszłość oraz że mamy o wiele więcej zbieżności, poza tym, że zostaliśmy skolonizowani przez Portugalię.