Informacja o cookies
Strona ksiegarnia.pwn.pl korzysta z plików cookies w celu dostarczenia Ci oferty jak najlepiej dopasowanej do Twoich oczekiwań i preferencji, jak również w celach marketingowych i analitycznych. Nasi partnerzy również mogą używać ciasteczek do profilowania i dopasowywania do Ciebie pokazywanych treści na naszych stronach oraz w reklamach. Poprzez kontynuowanie wizyty na naszej stronie wyrażasz zgodę na użycie tych ciasteczek. Więcej informacji, w tym o możliwości zmiany ustawień cookies, znajdziesz w naszej Polityce Prywatności.
Mądry prezent na święta »
MENU

Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni(Miękka)

Poszukiwania formy

0.00  [ 0 ocen ]
 Sprawdź recenzje
Rozwiń szczegóły »
Cena detaliczna: 22,00 zł
18,43
Cena zawiera podatek VAT.
Oszczędzasz 3,57 zł
Stan magazynowy: Mała ilość
Zarezerwuj i odbierz w księgarni stacjonarnej PWN
Dodaj do schowka
Wysyłka: 24h
Dostawa
Produkt posiadamy w magazynie i wyślemy go w ciągu 24 godzin w dni robocze.

Uwaga! Całkowity czas oczekiwania na zamówienie = czas wysyłki podany na stronie każdego produktu + dostawa przez przewoźnika. 
Podane terminy dotyczą dni roboczych (poniedziałek-piątek,
z wyłączeniem dni wolnych od pracy).
Dostawa i płatność
Cennik dostaw
Paczki dostarczamy wyłącznie na terenie Polski.
Od 250 zł paczki dostarczamy GRATIS!
Zamówienia z minimum jedną książką Wydawnictwa Naukowego PWN, PZWL lub WNT wysyłamy taniej.

Płatność elektroniczna (PayU, Masterpass)
dla zamówień
PWN/PZWL/WNT
Kiosk RUCHu - odbiór osobisty
7,75 zł
6,75 zł
Poczta Polska - odbiór w punkcie
7,75 zł
6,75 zł
Kurier pocztowy
11,75 zł
10,75 zł
Paczkomaty InPost
11,75 zł
10,75 zł
Kurier
12,75 zł
11,75 zł
Odbiór w księgarni PWN
GRATIS!
GRATIS!
Płatność za pobraniem
dla zamówień
PWN/PZWL/WNT
Poczta Polska - odbiór w punkcie
10,75 zł
9,75 zł
Kurier pocztowy
14,75 zł
13,75 zł
Kurier
15,75 zł
14,75 zł

Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni

Tłumaczenie form, tyleż nieuniknione, co i oczywiste, jawi się jako efekt uboczny tłumaczenia poezji, jak gdyby te dwie wartości były rozdzielne. Oczywistość tłumaczenia formy podlega jednak polaryzacji pomiędzy stanowiskiem określającym formę jako czynnik tożsamy w wielu językach, a zatem niepodlegający przekładowi i przekładu niewymagający, a stanowiskiem, że każda realizacja formy w innym języku jest inwariantem abstrakcyjnego wzorca, zatem jest „przekładem” nie tylko formy istniejącej w jednym języku na tę samą formę w innym języku, ale jest „przekładem” także formy wzorcowej na konkretny język. Dopiero tak sprzężone ujęcie tego zagadnienia pozwala na ustalenie znaczenia formy w źródłowym tekście literackim i w jego tłumaczeniach. Autorzy zebranych w tomie tekstów dobitnie wskazują, że tłuma¬czenie form otwiera nowe przestrzenie wyobraźni, języka, poznania i że przekład tekstu poetyckiego to zadanie dla artysty – wirtu¬oza, który gra na dwóch językach i właściwych im tradycjach literackich.

  • Sposób dostarczenia produktu fizycznego
    Sposoby i terminy dostawy:
    • Paczka w RUCHu - dostawa 2 dni robocze
    • Odbiór paczki w urzędzie Poczty Polskiej - dostawa 2 dni robocze
    • Dostawa Pocztą Polską - dostawa 2 dni robocze
    • Odbiór paczki w Paczkomacie InPost - dostawa 2 dni robocze
    • Dostawa kurierem - dostawa 1 dzień roboczy
    • Odbiór własny w księgarni PWN - dostawa 3 dni robocze
    Ważne informacje o wysyłce:
    • Nie wysyłamy paczek poza granice Polski.
    • Dostawa do części Paczkomatów InPost oraz opcja odbioru osobistego w księgarniach PWN jest realizowana po uprzednim opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem.
    • Całkowity czas oczekiwania na paczkę = termin wysyłki + dostawa wybranym przewoźnikiem.
    • Podane terminy dotyczą wyłącznie dni roboczych (od poniedziałku do piątku, z wyłączeniem dni wolnych od pracy).
NAZWA I FORMAT
OPIS
ROZMIAR

Inni Klienci oglądali również

Poezja domu

Książka przedstawia, jak każdy z członków „piszącej rodziny” ujmuje w swojej poezji ten sam temat: domi relacje rodzinne. Podstawę do przeprowadzanych analiz i interpretacji stanowił przede wszystkim wspólnie przez tych ...

Poezje

Branwell Brontë (1817-1848) - brat trzech słynniejszych od niego sióstr. Ale to jego poezje urzekają językiem i klimatem "Wichrowych Wzgórz". Wybór wierszy i poematów w przekładzie Doroty Tukaj, w układzie i z...

Czyim to jestem wymysłem Ja niedokończony projekt poezje

Wyspiański nie był poetą i równocześnie był poetą we wszystkim, co robił. Gdy tworzył swoje dramaty i projektował dla nich teatr, gdy komponował witraże i snuł fantazje architektoniczne o wzgórzu wawelskim. Był nim także wtedy, gdy pisał ...

Poezje Hölderlin

"Rozkosze tego świata pożywałem, / Radość młodości dawno! dawno! pożegnałem. / Przeminął kwiecień, maj i czerwiec się nie zjawi, / Nie jestem niczym już, życie mnie już nie bawi".Wybór wierszy Friedricha Hölderlina - jednego...

Jadwigi Dorr Poezja z wyboru

Czytelnicy "zaprzyjaźnieni" z twórczością Jadwigi Dorr na pewno odnajdą w niniejszej książce wiele nowych i ciekawych uwag o swoich ulubionych strofach - będą mogli do nich powrócić, jak do dobrego przyjaciela i ponownie zagłębi...

Poezje

Mów do mnie jeszcze... Za taką rozmową tęskniłem lata... każde twoje słowo słodkie w mym sercu wywołuje dreszcze - - mów do mnie jeszcze...Kazimierz Przerwa-Tetmajer 1865-1940.

Poezja romantyczna z opracowaniem

Wydanie Poezji romantycznej z opracowaniem kompletne bez skrótów i cięć w treści. W tym wydaniu znajdziesz odpowiedzi na pytania z podręcznika - „pewniak na teście”, czyli wskazanie zagadnień, które zwykle pojawiają się...

Życie poezją myśli i słowa

Tomik wierszy - ,,Życie, poezją myśli i słowa'' to zbiór różnorodnej tematyki utworów, które przeniosą czytelnika w świat fantazji, marzeń, wzbogacając duszę o nowe doznania wprost ze świata szczęścia i smutku, melancholii ...
15,00 zł

Poezje

Wszystko, wszystko na tym świecie kona, // Cicho z klonów spływa liści złoto... // Niechaj będzie więc błogosławione //To, co kwitnie, aby umrzeć potem.Siergiej Jesienin (1895-1925) - wybór wierszy jednego z największych, obok Aleks...

Recenzje

Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!