MENU
PWN wspiera profesjonalistów

Translation in Culture - 04 The End of Translation as a Culturally Significant Activity: The Polish Poetry Collections of W. S. Merwin and Jorie Graham

(eBook)
0.00  [ 0 ocen ]
 Dodaj recenzję
Rozwiń szczegóły »
Produkt niedostępny
Dodaj do schowka

Translation in Culture - 04 The End of Translation as a Culturally Significant Activity: The Polish Poetry Collections of W. S. Merwin and Jorie Graham

Książka jest zbiorem artykułów poświęconych znaczeniu przekładu w kulturze. W prezentowanych rozprawach autorzy opisują i interpretują różne funkcje, jakie pełnią tłumaczenia poezji i prozy w zarówno w kulturze anglojęzycznej jak i polskiej. Autorzy analizują bariery kulturowe w przekładzie artystycznym, odmienne funkcjonowanie tłumaczeń w różnych kulturach, serie przekładowe, historię recepcji przekładów oraz ich wpływ na kulturę przyjmującą.

Publikacja adresowana jest do studentów filologii zainteresowanych przekładem artystycznym, badaczy literatury i kultury anglojęzycznej i polskiej oraz do wszystkich zainteresowanych pogłębieniem wiedzy na temat roli przekładu w kulturze.

  • Sposób dostarczenia produktu elektronicznego
    Produkty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.
    Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.
    Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
  • Ważne informacje techniczne
    Minimalne wymagania sprzętowe:
    procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturach
    Pamięć operacyjna: 512MB
    Monitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bit
    Dysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejsca
    Mysz lub inny manipulator + klawiatura
    Karta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/s
    Minimalne wymagania oprogramowania:
    System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows Mobile
    Przeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5
    Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScript
    Zalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.
    Informacja o formatach plików:
    • PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
    • EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
    • MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
    • Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
    Rodzaje zabezpieczeń plików:
    • Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
    • Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
Contents

Translations in Culture (Agnieszka Adamowicz-Pośpiech, Marta Mamet-Michalkiewicz) / 7

Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz
The Translational Turn in Modernism Studies / 13

Aniela Korzeniowska
Award-Winning Scottish Poet and Writer Jackie Kay and the Translation of Her Multiple Voices / 39

Anna Szczepan-Wojnarska
Translating Translation – Thoughts on Lost in Translation by Eva Hoffman / 59

Paweł Marcinkiewicz
The End of Translation as a Culturally Significant Activity: The Polish Poetry Collections of W. S. Merwin and Jorie Graham / 79

Tomasz Markiewka
Scripture’s In-difference Inclusive Bible Translations and the Mechanisms of Gender-Related Manipulation / 103

Marta Mamet-Michalkiewicz
Open Sesame! The Polish Translations of The Thousand and One Nights / 119

Agnieszka Pokojska
Proportions of the Familiar and the Strange in Jasper Fforde’s Fictional World, from the Perspective of the Reader of the Original and the Polish Translation / 135

Agnieszka Adamowicz-Pośpiech
Revisiting G. B. Shaw’s Mrs Warren’s Profession. Differences in Cultural Reception and Translation in England, the United States, and Poland / 151

Kinga Lis
Why Differ? – Divergent Lexical Choices in Two Middle English Prose Psalter Translations and Their raison d’être /  173

Notes on the Authors / 193
Index / 197
NAZWA I FORMAT
OPIS
ROZMIAR

Przeczytaj fragment

Inni Klienci oglądali również

19,92 zł
24,90 zł

Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners

"Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners" łączy w sobie zalety intensywnego kursu dla obcokrajowców - samouków, jak i podręcznika dla osób uczących się języka polskiego jako obcego w ramach szkół językowych, lek...
21,67 zł
25,20 zł

English lexical and semantic loans in informal spoken Polish

Celem książki Marcina Zabawy jest opisanie najnowszych anglicyzmów leksykalnych i semantycznych obecnych we współczesnej potocznej polszczyźnie mówionej. Podstawę badań stanowi korpus złożony z 20 rozmów codziennych, nagrany...
14,62 zł
17,00 zł

Logistics and Supply Chain Management in Polish, Russian and Ukrainian Research

The twenty first century is acknowledged as the century of information, innovation and generally functioning within the environment, which has been co-created by technological development and globalisation. Their impact on economy is crucial, and simul...
9,60 zł
12,00 zł

Learning Translation Learning the Impossible

Learning translation - Learning the Impossible? can be recommended as a textbook on translation, which may be used by teachers who can get their students practically involved in some activities in the classroom (suggested for group work or general disc...
153,00 zł
170,00 zł

Limits of Harmonisation and Convergence. Dissimilarities within Similarities of Polish and German Contract Law

In 2015 the European legislator stopped the legislative process concerning the Common European Sales Law. The fully-fledged autonomous European system of contract law met with a mixed reception among the EU Member States. The European Union decided to ...
16,00 zł
20,00 zł

Post Accession Migration in Europe a Polish Case Study

W prezentowanej książce autorki poruszają kwestię migracji ludności z najnowszych państw członkowskich Unii Europejskiej. Temat ten jest często przedmiotem głębokiej refleksji politycznej i akademickiej, ale niewiele z tych rozważań poświęconych jest g...
6,64 zł
7,38 zł

The Reduced Glutathione Level and Glutathione Enzymes Activity in Connection with the Blood Storage

W dobie tworzenia organizmów modyfikowanych genetycznie, rozszyfrowania kodu genetycznego, badania polimorfizmu DNA czy ekspresji genów nie udało się do tej pory uzyskać substytutu najcenniejszego leku, jakim jest krew. Od prawie 100 lat,...
18,06 zł
21,00 zł

The Dictionary of English Loanwords in Informal Polish

Słownik ten prezentuje zapożyczenia z języka angielskiego używane we współczesnej nieformalnej polszczyźnie. Stanowią one rozszerzającą się i żywą część polskiego leksykonu, odzwierciedlającą zwiększone kontakty językowe i globalny wpływ języka ...
50,74 zł
59,00 zł

Social Bonds in the Political Culture in Kyrgyzstan

Tom 4. serii "Kultura i polityka" wydawanej we współpracy z Instytutem Nauk Politycznych Uniwersytetu Warszawskiego.Piotr Załęski - Assistant Professor and head of the Laboratory of Political Culture at the Institute of Pol...

Recenzje

Nikt nie dodał jeszcze recenzji. Bądź pierwszy!