Spis treści:Parateksty tłumaczaUtwór w przekładzie i jego paratekstyAutor w przekładzie i paratekstyParateksty przekładów gatunków i grup tekstów...więcej »
Tom 59 czasopisma Romanica Wratislaviensia dotyczy jednej z ważniejszych kwestii w najnowszych badaniach nad przekładem: roli tłumacza i wyzwań stających przed nim we współczesnym świecie, w...więcej »
Tom 59 czasopisma Romanica Wratislaviensia dotyczy jednej z ważniejszych kwestii w najnowszych badaniach nad przekładem: roli tłumacza i wyzwań stających przed nim we współczesnym świecie, w...więcej »
Jest to podręcznik zawierający różne ćwiczenia wspomagające naukę przekładu zasadniczo pisemnego, z języka francuskiego na polski.Zaproponowane ćwiczenia opierają się na najnowszych badaniac...więcej »
Romanica Wratislaviensia, powstałe w 1968 r. (w ramach serii Acta Universitatis Wratislaviensis), publikują artykuły i recenzje z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa romańskiego i por&oacut...więcej »
Tom 59 czasopisma Romanica Wratislaviensia dotyczy jednej z ważniejszych kwestii w najnowszych badaniach nad przekładem: roli tłumacza i wyzwań stających przed nim we współczesnym świecie, w...więcej »
Spis treści:Parateksty tłumaczaUtwór w przekładzie i jego paratekstyAutor w przekładzie i paratekstyParateksty przekładów gatunków i grup tekstów...więcej »
Jest to podręcznik zawierający różne ćwiczenia wspomagające naukę przekładu zasadniczo pisemnego, z języka francuskiego na polski.Zaproponowane ćwiczenia opierają się na najnowszych badaniac...więcej »