Publikacja zawiera opracowany według zasad nowoczesnego edytorstwa naukowego dramat Taczka occiarza Wojciecha Bogusławskiego, wystawiany od 1790 do 1793 roku, wydany w ósmym tomie Dzieł dram...więcej »
Autor omawia słowniki z założenia nieobiektywne, niesłużące celom informacyjnym ani dokumentacyjnym, lecz czystej zabawie, refleksji lub perswazji. Utwory takie – określane tu jako antysłowni...więcej »
Proza Szaloma Asza charakteryzuje się odważną syntezą wartości biblijnych, fundamentów judaizmu i chrześcijaństwa, dawności i współczesności, tradycji żydowskich i kultury polskiej. <...więcej »
Książka poświęcona jest motywom literackim, które w prozie Jerzego Pilcha uważane są za najważniejsze. Są to: dom rodziny i powroty do niego (z uwzględnieniem rodziny oraz elementów r...więcej »
Zbiór przekładów tekstów literackich okresu modernizmu w Europie Środkowo-Wschodniej, obrazujących różne wymiary kształtowania się nowoczesności regionu oraz rozmaite as...więcej »
Zbiór tekstów poświęconych zagadnieniom istotnym dla konstruowania mapy modernizmów Europy Środkowo-Wschodniej lat 1867–1918, omawiających przekształcenia tożsamościowe, ...więcej »
Tom VI serii ukazuje nie tylko swoistość kultury religijnej I Rzeczypospolitej, charakter i specyfikę pobożności „sarmackiej”, lecz także odsłania zasadnicze drogi rozwoju tej kultury w...więcej »
Zjednoczone Emiraty Arabskie – mały, ale o wielkich możliwościach i potencjale, kraj leżący we wschodniej części Półwyspu Arabskiego jest obecnie popularną destynacją wśród Eu...więcej »
Słownik języka Maurycego Mochnackiego... jest publikacją, która ukazuje zasób leksykalny polskiego inteligenta, postaci nietuzinkowej, prekursora i teoretyka romantyzmu, żyjącego w ok...więcej »
Rany ducha goją się, nie pozostawiając blizn – pisał Hegel. Duch wyczerpuje swoje kolejne formy i porzuca je, konsekwentnie przybliżając się do momentu absolutnego. Wywyższony, zapomina o ...więcej »
Niniejszy tekst oddany do rąk Czytelnika jest pierwszym polskim przekładem łacińskiej rozprawy z 1595 r. zatytułowanej Disputatio nova contra Mulieres, Qua probatur eas Homines non esse, w kt&oacut...więcej »
Miasto od dawna przyciągało uwagę humanistów – historyków, politologów, socjologów, historyków sztuki i architektury. Ostatnio kategoria ta jest coraz in‑te...więcej »
Tom odwołuje się do przedstawień i tekstów dramatycznych, które w różny sposób zaistniały w polskim teatrze w trakcie ostatnich siedemdziesięciu lat. Pierwsze studium ki...więcej »
Opracowanie zostało poświęcone analizie oryginałów i przekładów w wybranych utworach literatury fantasy oraz ich przekładach. W przewadze są to tłumaczenia utworów Andrzeja Sap...więcej »
Jan Januszowski znany jest przede wszystkim jako wydawca Jana Kochanowskiego, najznakomitszy drukarz polskiego Odrodzenia. Był on prawdziwym człowiekiem Renesansu, l'uomo universale, który o...więcej »
"Monografia Jadwigi Cook omawia w sposób szczegółowy i systematyczny kwestię ograniczonej przekładalności nacechowanych potocznie tekstów literackich. Problem ten, porusza...więcej »
Jak pisze Jacek Leociak: „reprezentować” – to czynić na powrót obecnym. Twórcy sztuki audialnej podejmują próby uobecniania ocalałych i ofiar Szoa, a artystyc...więcej »
W 2018 roku obchodziliśmy 220 rocznicę urodzin Adama Mickiewicza. KatedraKomparatystyki Literackiej Wydziału Polonistyki UJ, podobnie jak w przypadku rocznic innych polskich pisarzy, postanowiła pr...więcej »
Praca jest próbą syntetycznego zbadania wpływu niemieckiego kolonializmu na szeroko pojętą kulturę niemieckojęzyczną okresu 1884–1989 oraz wskazania w tym kontekście na złożony charakt...więcej »
Zamysłem niniejszego tomu jest przedstawienie kilku możliwych perspektyw na uchwycenie zagadnienia związków, jakie – w bardzo szerokim sensie – łączą literaturę i rzeczywistość. ...więcej »