
Glosariusz terminologii call center/help desk
Chwilowo niedostępny
Powiadom o dostępności
Szczegóły produktu
Więcej informacji
| EAN | 978830115382301 |
|---|---|
| SKU | 100009382 |
| Liczba stron | 340 |
| Copyright | 2007 |
| Data wydania | 1 sty 2007 |
| Numer wydania | 1 |
| Miejsce wydania | Warszawa |
| Multiformat | oprawa twarda |
| Wymiary | 16.5x24.0cm |
| Język | polski |
| Oprawa | twarda |
| Autor/Redaktor | Kostecki Marian J. |
| Wydawca | Wydawnictwo Naukowe PWN |
| Producent odpowiedzialny | WYDAWNICTWO NAUKOWE PWN SPÓŁKA AKCYJNA UL. GOTTLIEBA DAIMLERA 2 02-460 Warszawa PL dyrektywa@pwn.pl |
- Data wydania
- 1 sty 2007
- Oprawa
- twarda
- Numer wydania
- 1
- Copyright
- 2007
- Autor/Redaktor
- Kostecki Marian J.
- Wydawca
- Wydawnictwo Naukowe PWN
Glosariusz terminologii call center/help desk
Glosariusz to pierwszy kompletny słownik specjalistycznej terminologii używanej w call centers i help desks. Zawiera 1155 terminów polsko- i anglojęzycznych obejmujących szeroką dziedzinę funkcjonowania call centers i help desks, od haseł związanych z informatyką, telekomunikacją, marketingiem, zarządzaniem ludźmi i przedsięwzięciami, poprzez sprzedaż i reguły zawierania umów, dostarczanie i zamawianie usług, miary efektywności, po hasła dotyczące technologii call center i zasad badań społecznych wykorzystywanych przy ocenie stopnia zadowolenia klientów. Obok haseł stricte związanych z obsługą telefoniczną, jak np. "scenariusz rozmowy" czy "call blending", znajdziemy tu pozycje związane z zarządzaniem ("czas pracy"), z podsumowaniem przepisów prawa pracy odpowiednich dla telefonicznych centrów obsługi ("outsourcing", "koszt produktywnej godziny pracy") oraz technologiami informatycznymi ("baza wiedzy", "zarządzanie wydajnością", "kompresja danych").
Glosariusz, to coś więcej niż słownik terminów. Niektóre pozycje stanowią małą rozprawkę na dany temat, przy czym autor nie stroni od przywoływania osobistych doświadczeń i refleksji. Zwraca uwagę staranność językowa - wszystkie angielskie terminy są trafnie przetłumaczone, a całość po prostu dobrze się czyta. W erze, gdy nie tylko encyklopedie i słowniki, ale i dokumentacje komercyjnych produktów tworzone są przez anonimowych internautów na zasadzie "wiki", Glosariusz przywodzi na myśl dzieła dawnych rzemieślników, na których podpis mistrza był najlepszą gwarancją jakości.
Glosariusz terminologii call center/help desk: Kompendium wiedzy dla profesjonalistów
Prezentujemy pierwszy na rynku kompleksowy słownik specjalistycznej terminologii związanej z funkcjonowaniem call centers i help desks. Zawierający 1155 terminów w języku polskim i angielskim, stanowi nieocenione źródło wiedzy dla ekspertów z dziedziny obsługi klienta, telekomunikacji, informatyki, marketingu oraz zarządzania. Rekomendujemy go w połączeniu z uniwersalnymi słownikami biznesowymi i prawniczym, aby wspierać profesjonalny rozwój i precyzyjne komunikowanie się w środowisku międzynarodowym.
Po jakie produkty jeszcze warto sięgnąć:
- Słownik uniwersalny biznesowy angielsko-polski polsko-angielski: Uniwersalny słownik zawierający 25 000 haseł z zakresu ekonomii, handlu i prawa, który stanie się niezbędnym narzędziem w pracy z zagranicznymi kontrahentami. Doskonały dla osób potrzebujących szybkiego dostępu do fachowej terminologii biznesowej w obu językach.
- Angielsko-polski słownik biznesu z wymową: Kompendium ponad 5000 terminów i wyrażeń związanych z gospodarką rynkową, obejmujące handel zagraniczny, bankowość, finanse i prawo. Idealny dla osób pragnących poprawić swoje umiejętności komunikacji w języku angielskim w kontekście biznesowym.
- LEXICUS Słownik prawniczy i ekonomiczny polsko-angielski: Największy na rynku słownik z ponad 48 000 haseł z dziedziny prawa, ekonomii i finansów, zawierający terminy z różnych specjalizacji oraz nazwy instytucji unijnych. Niezbędny dla profesjonalistów i studentów potrzebujących precyzyjnej terminologii.
- Lexicus Słownik prawniczy i ekonomiczny: Rozbudowany słownik obejmujący 48 000 haseł z zakresu prawa i ekonomii, zawierający różnice między brytyjskim a amerykańskim słownictwem. Doskonałe narzędzie dla prawników, ekonomistów i tłumaczy specjalizujących się w tych dziedzinach.
- Polsko-angielski słownik biznesu: Praktyczny przewodnik z ponad 6000 terminów i wyrażeń związanych z gospodarką, obejmujący handel zagraniczny, bankowość, finanse i prawo. Idealny dla osób pracujących w międzynarodowym środowisku biznesowym.
- Słownik hydrogeologiczny angielsko-polski, polsko-angielski: Unikalny słownik opracowany na podstawie ponad 40 lat doświadczeń, zawierający terminologię hydrogeologiczną. Ułatwi pracę naukowcom i studentom zajmującym się tą specjalistyczną dziedziną.
- Polsko-angielski asystent tłumacza: Narzędzie do redagowania tekstów angielskich, zawierające 12 000 haseł i 4000 przykładów zdań, które wspomogą pracę przy listach, pismach urzędowych i biznesowych. Niezastąpiony dla tłumaczy i pracowników biurowych.
- Słownik dla ekonomistów polsko-angielski angielsko-polski: Kompendium 8 500 starannie wyselekcjonowanych haseł z dziedziny ekonomii i finansów, z transkrypcją fonetyczną, które ułatwi codzienną pracę z terminologią specjalistyczną zarówno w języku polskim, jak i angielskim.
- Ilustrowany słownik budowlany polsko-angielsko-niemiecki: Wizualne kompendium najważniejszych pojęć branży budowlanej w trzech językach, z ilustracjami i skorowidzami, które ułatwią naukę i pracę w środowisku międzynarodowym.

Glosariusz terminologii call center/help desk