Gwarancja dostawy nawet na następny dzień! Zobacz więcej

Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

Joanna Hryniewska
28,35 zł

Ostatnie sztuki
Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

eBook

28,35 zł

Szczegóły produktu

Data wydania
1 sty 2017
Format pliku
eBook (pdf)
Autor/Redaktor
Joanna Hryniewska

Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

Przedmiotem opracowania są funkcjonujące we współczesnym języku chińskim substytucje nazwisk noszonych przez Polaków, przedstawione na szerokim tle różnic kulturowych i językowych pomiędzy Polską a Chinami. Na polskim rynku książek wciąż brakuje pracy przystępnie, obszernie i ciekawie opisującej różne zagadnienia związane z adaptacją nazw polskich w języku chińskim, chociaż coraz liczniejsza staje się grupa osób zainteresowanych tą tematyką. Monografia jest pionierska, bardzo interesująca i potrzebna, zwłaszcza w dzisiejszych czasach, charakteryzujących się intensywnymi kontaktami pomiędzy polskim i chińskim społeczeństwem. Książka zawiera bogaty materiał faktograficzny, wyprowadza interesujące wnioski, zarówno o znaczeniu teoretycznym, jak i praktycznym. Uzupełnienie pracy stanowi lista przykładowych nazwisk wraz z adaptacjami. Wyszczególniono w niej wszystkie przywołane w tekście jako przykłady adaptacje chińskie. Przyporządkowano je ułożonym alfabetycznie nazwiskom Polaków, które posłużyły za ich podstawę Przydatność monografii dla polskich Czytelników, sinologów, onomastów, a także po prostu osób zainteresowanych innymi językami, kulturami czy narodami nie budzi wątpliwości.

 

Recenzje (0)

Zainspiruj się kategoriami tego produktu

Książki tego wydawnictwa
Prawo samorządowe a odpowiedzialność represyjna
65,00 zł
Konsekwencje wojny na Ukrainie dla polskiego przemysłu obronnego i jego zaplecza badawczo-rozwojowego
23,00 zł
Horyzont polszczyzny. Prace ofiarowane Profesorowi Stanisławowi Dubiszowi
63,00 zł
Państwo i wojna w kauzalnym związku.
66,00 zł
Doczepki Eseje i szkice literackie
45,00 zł
Od partii protestu do partii u władzy
33,00 zł
Koncepcja unii energetycznej - uwarunkowania i bariery realizacji
34,00 zł
Makowiecki
36,00 zł
Security i Indo-Pacific and development of Oceania: Commonwealth's presence in the region
32,00 zł
Future Submarine Operating Environment
15,00 zł

Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim: Fascynujący świat adaptacji kulturowej

Odkryj z nami, jak polskie nazwiska funkcjonują w języku chińskim, poznając fascynujące różnice kulturowe i językowe, które wpływają na ich adaptację. Ta pionierska monografia stanowi cenne źródło wiedzy dla wszystkich zainteresowanych relacjami między Polską a Chinami, a także dla tych, którzy chcą zgłębić tajniki translacji i transliteracji w kontekście międzykulturowym. Zapraszamy do lektury, która poszerzy Twoje horyzonty i pozwoli lepiej zrozumieć złożoność komunikacji między naszymi narodami.

  1. Formacje ekspresywne we współczesnym języku polskim: Ta książka to fascynująca analiza formacji ekspresywnych od nazw osobowych, które odgrywają kluczową rolę w codziennych kontaktach językowych. Autorzy starają się uporządkować mechanizmy słowotwórcze, prezentując przykłady użycia w różnych kontekstach, co czyni ją nieocenionym źródłem wiedzy dla językoznawców i pasjonatów języka polskiego.
  2. Imperceptywność w języku macedońskim i polskim: Monografia ta to dogłębne podsumowanie badań nad kategorią imperceptywności, ukazując różnice i podobieństwa w jej wyrażaniu w językach macedońskim i polskim. To lektura obowiązkowa dla slawistów, językoznawców i translatologów zainteresowanych gramatykalizacją i semantyką.
  3. Zarys gramatyki uogólnień na materiale aforyzmów (ujęcie polsko-rosyjs: Ta publikacja to unikalny przewodnik po mechanizmach uogólniania w aforyzmach, prezentujący polskie i rosyjskie wykładniki generalizacji. Analiza tekstów pozwala lepiej zrozumieć, jak aforyzmy wyrażają ogólne prawdy i mechanizmy komunikacji generycznej.
  4. Antropominia historycznego pogranicza mazowiecko-podlaskiego w XVIII w: Książka ta to szczegółowa analiza imiennictwa mieszkańców XVIII-wiecznej społeczności na pograniczu Mazowsza i Podlasia. Opisuje, jak imiona odzwierciedlały społeczne i kulturowe tendencje tamtego okresu, opierając się na bogatym materiale z ksiąg metrykalnych.
  5. Wstęp do afrykanistyki: Ta książka to niezbędny podręcznik dla każdego zainteresowanego badaniem języków, literatur i kultur Afryki. Zawiera liczne mapy, bibliografię i aneksy, które ułatwiają zrozumienie złożoności językowej tego kontynentu i stanowią solidną podstawę do dalszych badań terenowych.
  6. Język w mediach. Antologia: To starannie wybrany zbiór tekstów ukazujących ewolucję języka w mediach od lat 70. XX wieku do dziś. Podzielona na części poświęcone prasie, radiu, telewizji i Sieci, stanowi cenne źródło do analizy zmian i specyfiki języka medialnego.
  7. DZIECIŃSTWO - MŁODOŚĆ - DOROSŁOŚĆ - STAROŚĆ. Polskie koncepty kulturow: Cztery studia semantyczno-pragmatyczne ukazujące, jak społeczeństwo polskie postrzega i wyraża różne etapy życia. Książka łączy naukową analizę z osobistym doświadczeniem Autorki, ukazując kulturowe wyobrażenia o upływającym czasie.
  8. Synonimia słowotwórcza rzeczownika w polszczyźnie XVII i XVIII wieku (: Elektroniczna monografia opisująca zjawisko synonimii słowotwórczej w polszczyźnie od XVII do XVIII wieku. Porównuje ona różne fazy rozwoju tego zjawiska, dostarczając cennych informacji o ewolucji języka w tym okresie.
  9. Współczesny dyskurs rosyjski: Ta publikacja to zbiór rozważań nad współczesnym dyskursem rosyjskojęzycznym, ukazując jego funkcje, cechy i kontekst społeczno-pragmatyczny. Idealna dla badaczy zainteresowanych dynamiką języka w kontekście współczesnej Rosji.
  10. Między teorią leksykologii a praktyką leksykografii. Szkice leksykolog: Kompleksowy opis wybranych jednostek językowych, prezentujący podejście leksykologiczne i leksykograficzne. Książka jest cennym narzędziem dla tych, którzy chcą zgłębić procesy tworzenia słowników i analizowania słownictwa.
Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

28,35 zł