W kręgu Kokoro
Sedno rzeczy (jap. Kokoro) - tak w pierwszym i jedynym opublikowanym dotąd po polsku tłumaczeniu brzmi tytuł jednej z powieści Natsumego Kinnosukego, który wśród polskich japonistów, ale również czytelników jego dzieł na całym świecie, znany jest przede wszystkim jako Soseki - pod imieniem, którym podpisywał swoje teksty. Fachowo skondensowana zawartość zbioru pozwala w efektywny sposób zaznajomić się z możliwymi i postulowanymi kontekstami odczytania Kokoro z perspektyw czasu jego powstania i współczesnej, nie narzucając zarazem czytelnikowi żadnej z nich. Cieszy także decyzja o przyznaniu poczesnego miejsca w strukturze tomu wywiadowi z tłumaczem powieści na język polski, profesorem Mikołajem Melanowiczem, co pozwala spoić w koherentną całość artykuły składowe i nadać im logiczny porządek orzekania.
Wzmiankowane konteksty okołointerpretacyjne znacznie wykraczają poza ujęcia literaturoznawcze, nie ingerując zarazem zbytnio w sam tekst Kokoro. Autorzy, jak się wydaje, raczej podejmują, kunsztownie i ze znawstwem, próby umiejscowienia ich w sposób nieinwazyjny wokół powieści i jej możliwych złożonych odczytań. Czytelnik otrzymuje interesujący i inspirujący materiał do dalszego, samodzielnego i niezależnego przetworzenia, nie tracąc zarazem właściwie nic z możliwości potraktowania Kokoro tak, jak gdyby tekst ten dopiero współcześnie pojawił się w obiegu czytelniczym i był pozbawiony odczytania dominującego i kanonicznego. To odbiorca jednoznacznie zdecyduje, w którą stronę podąży jego własna interpretacja. Każdy odgórnie narzucany wybór interpretacyjny, w kontekście przejrzystego i oszczędnego tekstu oryginalnego powieści, mógłby stanowić nadużycie.
Z recenzji dr. hab. Arkadiusza Jabłońskiego
- Kategorie:
- Redakcja: Aleksandra Szczechla, Iwona Kordzińska-Nawrocka, Katarzyna Sonnenberg-Musiał
- Język wydania: polski
- ISBN: 978-83-233-9604-8
- ISBN druku: 978-83-233-4251-9
- Liczba stron: 182
-
Sposób dostarczenia produktu elektronicznegoProdukty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
-
Ważne informacje techniczneMinimalne wymagania sprzętowe:procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturachPamięć operacyjna: 512MBMonitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bitDysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejscaMysz lub inny manipulator + klawiaturaKarta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/sMinimalne wymagania oprogramowania:System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows MobilePrzeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScriptZalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.Informacja o formatach plików:
- PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
- EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
- MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
- Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
Rodzaje zabezpieczeń plików:- Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
- Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
Iwona Kordzińska-Nawrocka, Katarzyna Sonnenberg, Aleksandra Szczechla, Wstęp. W kręgu Kokoro 7 Katarzyna Sonnenberg, Aleksandra Szczechla, O przekładach japońskiej literatury. Rozmowa z Profesorem Mikołajem Melanowiczem 13 [Senri Sonoyama, Sōseki no kanbun nikki „Bokusetsuroku” no jobun o yomu (Czytając wstęp do dzienników „Bokusetsuroku” Sōsekiego)] 19 Aleksandra Szczechla, W londyńskiej mgle, z ironią i dystansem – „Muzeum Carlyle’a” Natsumego Sōsekiego 33 Katarzyna Sonnenberg, O granicach poezji i malarstwa w Kusamakura (Poduszka z traw) Natsumego Sōsekiego 55 Monika Tsuda, Geniusz i szaleństwo – patografia pierwszych powieści Natsumego Sōsekiego 75 Adam Bednarczyk, W atmosferze kąpielisk i kurortów Shōnan. Kamakura w powieściach Sōsekiego 95 Romuald Huszcza, Lingwistyczna poetyka narracji w Kokoro 121 Jarosław A. Pietrow, Kokoro – literacka semiotyka tytułu powieści 139 Bartosz T. Wojciechowski, Asymetrie językowe w przekładach Kokoro 151 Mikołaj Melanowicz, Kilka refleksji w związku ze stuleciem obecności Kokoro w dyskursie literackim 173 Wykaz głównych dzieł 181