
Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure. Wydanie 3
Koszty dostawy
Odbiór w punkcie
Dostawa na adres
Czas oczekiwania na zamówienia = realizacja + dostawa przez przewoźnika
Zobacz więcejeBook
139,00 zł
Szczegóły produktu
Więcej informacji
| EAN | 9788381280921 |
|---|---|
| SKU | 300042104 |
| Liczba stron | 136 |
| Data wydania | 1 sty 2017 |
| multiformat | eBook |
| Język | polski |
| Format pliku | eBook (epub,mobi,pdf) |
| Format pliku elektronicznego | eBook |
| Autor/Redaktor | Andrzej Chełchowski, Bartosz Kopik, Maja Bińkowska, Piotr Gumola, Richard A. Walawender |
| Wydawca | C.H.Beck |
- Data wydania
- 1 sty 2017
- Format pliku
- eBook (epub,mobi,pdf)
- Autor/Redaktor
- Andrzej Chełchowski, Bartosz Kopik, Maja Bińkowska, Piotr Gumola, Richard A. Walawender
- Wydawca
- C.H.Beck
Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure. Wydanie 3
Kodeks postępowania administracyjnego: Precyzyjne tłumaczenie na język angielski
Trzecie wydanie Kodeksu postępowania administracyjnego w wersji angielskiej stanowi kluczowe narzędzie dla profesjonalistów i instytucji międzynarodowych. Tłumaczenie, wykonane przez renomowanych prawników i doświadczonego tłumacza przysięgłego, odzwierciedla aktualny stan prawny na dzień 1 listopada 2017 roku, uwzględniając istotne nowelizacje z czerwca 2017 roku. Zapraszamy do zapoznania się z rekomendowanymi publikacjami z zakresu prawa karnego, rejestrowego oraz upadłościowego, które uzupełniają kompleksową wiedzę prawniczą w języku angielskim.
- Kodeks postępowania karnego. The Code of Criminal Procedure. Wydanie 2: To drugie wydanie tłumaczenia Kodeksu postępowania karnego na język angielski, które odzwierciedla najnowsze zmiany w przepisach obowiązujące do kwietnia 2018 roku. Uaktualnione tłumaczenie obejmuje kompleksową reformę procedury karnej z 2016 roku, zapewniając czytelnikom dostęp do aktualnej wiedzy prawniczej.
- The National Court Register Act. Ustawa o Krajowym Rejestrze Sądowym: To profesjonalne tłumaczenie na język angielski ustawy o Krajowym Rejestrze Sądowym, przygotowane przez doświadczonych tłumaczy i zweryfikowane przez prawników specjalizujących się w M&A. Książka stanowi cenną pomoc dla prawników, tłumaczy i studentów, odzwierciedlając stan prawny na dzień 11 lutego 2019 roku.
- Prawo upadłościowe. Prawo restrukturyzacyjne. The Bankruptcy Law. The: To tłumaczenie na język angielski ustaw Prawo Upadłościowe i Prawo Restrukturyzacyjne, przygotowane przez ekspertów z renomowanej kancelarii prawnej. Publikacja odzwierciedla stan prawny na dzień 15 marca 2018 roku i jest nieocenionym źródłem wiedzy dla prawników i tłumaczy specjalizujących się w tym zakresie.
- Egzamin na tłumacza przysięgłego. Wzory umów i pism. Zobowiązania. Jęz: To praktyczny zbiór 35 wzorów umów, pism i pełnomocnictw w języku polskim z tłumaczeniem na niemiecki, skierowany do kandydatów na tłumaczy przysięgłych i prawników. Książka stanowi niezbędne narzędzie do nauki terminologii i frazeologii związanej z prawem zobowiązań w obrocie gospodarczym.
- Kodeks cywilny. Zivilgesetzbuch. Wydanie 2: To drugie wydanie tłumaczenia Kodeksu cywilnego na język niemiecki, przygotowane przez sędziego z doświadczeniem w tłumaczeniach prawniczych. Publikacja jest cennym źródłem dla prawników i tłumaczy, odzwierciedlając stan prawny i zapewniając wysoką jakość tłumaczenia.
- Usiłowanie w polskim i hiszpańskim prawie karnym: Ta publikacja analizuje istotę usiłowania, jego rodzaje oraz regulacje w polskim i hiszpańskim prawie karnym. Szczegółowo omawia znamiona, formy zjawiskowe oraz instytucję czynnego żalu, oferując wszechstronne spojrzenie na tę instytucję.
- Procedury cywilna, karna, sądowoadministracyjna. Porównanie: To porównanie trzech głównych procedur sądowych w formie tabelarycznej, które ułatwia zrozumienie różnic i podobieństw między nimi. Książka jest szczególnie przydatna dla studentów i przygotowujących się do egzaminów prawniczych.
- Kodeks karny. The Criminal Code: To pierwsze tłumaczenie na język angielski polskiej ustawy Kodeks karny, które odzwierciedla stan prawny na dzień 1 stycznia 2022 roku. Publikacja stanowi ważne źródło dla międzynarodowych prawników i tłumaczy.
- Prawo budowlane. The Construction Law. Wydanie 3: To pełne tłumaczenie ustawy Prawo budowlane z 7 lipca 1994 roku, uwzględniające zmiany obowiązujące od 1 sierpnia 2021 roku. Książka zapewnia wysoką jakość tłumaczenia i jest narzędziem ułatwiającym korzystanie z tekstów ustaw.
- Egzamin na tłumacza przysięgłego. Wzory umów i innych pism w prawie sp: To zbiór 27 wzorów umów i dokumentów związanych z działalnością spółek prawa polskiego, z tłumaczeniem na angielski. Publikacja jest niezbędnym narzędziem dla kandydatów i praktyków tłumaczących prawo spółek.

Kodeks postępowania administracyjnego. The Code of Administrative Procedure. Wydanie 3




