Międzynarodowy dyskurs filologiczny
Przedkładana monografia zawiera 28 tekstów, poruszających problematykę z czterech obszarów tematycznych dyskursu: w leksykologii, w przekładzie, w literaturze oraz w kulturze. W kręgach wskazanych obszarów badawczych autorzy poruszają
wiele kwestii o charakterze bardziej szczegółowym. Podział na wskazane bloki tematyczne ma charakter umowny, jako że wiele tekstów jest poświęconych zagadnieniom z pogranicza wskazanych obszarów badawczych. Niewątpliwie na uwagę zasługuje to, że przedmiotem analizy były bardzo zróżnicowane materiały źródłowe, poczynając od słowników poprzez teksty literackie, medialne, na marketingowych kończąc. Niewątpliwą zaletą niniejszej monografii, na którą wskazuje również tytuł, jest aspekt językowy, ponieważ badania prowadzone są nie tylko na gruncie języka polskiego, ale także kaszubskiego, rosyjskiego, niemieckiego oraz arabskiego, z uwzględnieniem szeroko zarysowanego aspektu kulturowego. (Fragment Wstępu)
- Kategorie:
- Redakcja: Grażyna Lisowska, Joanna Wasiluk, Marta Gierczyńska-Kolas
- Język wydania: angielski,rosyjski,polski,niemiecki
- ISBN: 978-83-7467-306-8
- ISBN druku: 978-83-7467-306-8
- Liczba stron: 372
-
Sposób dostarczenia produktu elektronicznegoProdukty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
-
Ważne informacje techniczneMinimalne wymagania sprzętowe:procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturachPamięć operacyjna: 512MBMonitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bitDysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejscaMysz lub inny manipulator + klawiaturaKarta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/sMinimalne wymagania oprogramowania:System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows MobilePrzeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScriptZalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.Informacja o formatach plików:
- PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
- EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
- MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
- Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
Rodzaje zabezpieczeń plików:- Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
- Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
Wstęp 5 ROZDZIAŁ I – MIĘDZYNARODOWY DYSKURS W LEKSYKOLOGII 7 DANUTA STANULEWICZ, IZABELA BERGER O uniwersalności skojarzeń z barwami. Asocjacje z bielą, czernią, czerwienią, zielenią, żółcią i błękitem 9 JOANNA WASILUK Особенности функционирования цветообозначений в российских СМИ (на примере статей газеты «Известия») 29 MARYNA MICHALUK Kilka słów o leksyce politycznej współczesnego języka rosyjskiego 41 MARIOLA SMOLIŃSKA Polskie i niemieckie teksty marketingowe na wybranych przykładach – znaczenie językowe, sens kontekstowy i transkreacja 53 MARTA KAŹMIERCZAK Cultural and linguistic impact of the Arabic language in France 65 ALICJA PRZYSZLAK W poszukiwaniu korpusu kryłowizmów 73 PIOTR BARTELIK Zu einigen deutschen Lehnwörtern in dem Grosswörterbuch Polnisch-Kaschubisch (Band I A-K) von Eugeniusz Gołąbek 85 ROZDZIAŁ II – MIĘDZYNARODOWY DYSKURS W PRZEKŁADZIE 97 ANNA MAROŃ Elementy kulturowe w angielskich przekładach „Omon Ra” Wiktora Pielewina 99 JOLANTA CHOMKO Semantyka i przekład wybranych nazw barw w „Szkarłatnych żaglach” Aleksadra Grina (pole czerwieni) 111 MICHAŁ ZBIGNIEW DANKOWSKI Kazus „Kortezów”. O tłumaczeniu niektórych nazw instytucji prawnych na język polski 123 ROZDZIAŁ III – MIĘDZYNARODOWY DYSKURS W LITERATURZE 133 JOANNA NOWAKOWSKA-OZDOBA Kod westymentarny w powieści Iwana Turgieniewa „Ojcowie i dzieci” 135 NATALIA RUSIECKA Современная миграция в пьесе Н. Рудковского «Великое переселение уродов» 143 NEL BIELNIAK Motywy autobiograficzne w opowiadaniach Nadieżdy Teffi 157 MARTYNA SIENKIEWICZ Мотив измены в «Лолите» В. Набокова 167 EWA PROMIŃSKA Элементы поэтики романа «2017» О. Славниковой 177 KATARZYNA ANNA DROZD Utwory Wiktora Marcinowicza w świetle tendencji we współczesnej literaturze fantastycznej 185 JADWIGA GRACLA Modernistyczne opowieści o Arlekinie 195 WERONIKA SZTORC Mozaikowa tożsamość Piotra Ibrahima Kalwasa 203 MALWINA CHEŁMINIAK Wielkie nadzieje. Wschodnie fascynacje Zachodem w powieści „Biały Tygrys” Aravinda Adigi 221 ARTUR CEMBIK Polska Australia Andrzeja Chciuka. O doświadczaniu emigracji i próbie jej przezwyciężenia 231 WOJCIECH KLEPUSZEWSKI Polish academic fiction: literary phoenix on the ashes of the genre? 241 ROZDZIAŁ IV – MIĘDZYNARODOWY DYSKURS W KULTURZE 251 MARIOLA WALCZAK-MIKOŁAJCZAKOWA Wschód i Zachód na mapie kulturowej Bałkanów (na przykładzie Bułgarii) 253 KAROL SAUERLAND Historia pojęć Wschód-Zachód (Ost-West) w kulturze niemieckiej 261 WITOLD KOŁBUK Droga do cerkiewnej unii brzeskiej według Oskara Haleckiego (1891-1973) 271 KAZIMIERZ CHRUŚCIŃSKI Kultura a osobowość i działania człowieka 283 ANNA KOŁBUK Dialog poprzez muzykę – udział radzieckich i rosyjskich pianistów w warszawskich festiwalach chopinowskich 297 KAZIMIERZ CHRUŚCIŃSKI Związki kulturowe Polaków z Prowansją 313 ŁUCJA ZIELIŃSKA-AHERRAHROU Kulturelle Vielfalt in Integrationskursen 331 Bibliografia 341 Библиография 359