
Polskie nazwy miejscowe w języku chińskim
Chwilowo niedostępny
Koszty dostawy
Odbiór w punkcie
Dostawa na adres
Czas oczekiwania na zamówienia = realizacja + dostawa przez przewoźnika
Zobacz więcejPowiadom o dostępności
Szczegóły produktu
Więcej informacji
| SKU | 300198962 |
|---|---|
| Data wydania | 24 mar 2022 |
| multiformat | eBook |
| Format pliku | eBook (pdf) |
| Format pliku elektronicznego | eBook |
| Autor/Redaktor | Kamil Burkiewicz, Hanna Kupś |
| Wydawca | Naukowe Uniwersyte Wydawnictwo |
- Data wydania
- 24 mar 2022
- Format pliku
- eBook (pdf)
- Autor/Redaktor
- Kamil Burkiewicz, Hanna Kupś
- Wydawca
- Naukowe Uniwersyte Wydawnictwo
Polskie nazwy miejscowe w języku chińskim
Polskie nazwy miejscowe w języku chińskim: Klucz do kulturowych i historycznych tajemnic
Odkryj fascynujący świat polskich nazw miejscowych w języku chińskim, sięgając od starożytnych kronik po nowoczesne metody przekładu. Nasza rekomendacja obejmuje zarówno teoretyczne rozważania, jak i praktyczne narzędzia, które pomogą zgłębić bogatą historię i kulturę ukrytą za tymi nazwami. Zapraszamy do lektury, która poszerzy Twoje horyzonty i pozwoli na samodzielne zgłębianie tego niezwykłego tematu.
- Między teorią leksykologii a praktyką leksykografii. Szkice leksykolog: Ta książka to szczegółowy przewodnik po wybranych jednostkach języka, prezentujący kompleksowe metody opisu leksykograficznego. Idealna dla pasjonatów językoznawstwa, którzy chcą zgłębić tajniki tworzenia słowników i analiz leksykalnych.
- Słownik nazw miejscowych i ich wariantów od XVI do XVIII wieku. Wojewó: To unikalne kompendium bogatego materiału źródłowego, które rejestruje przemiany nazw geograficznych na przestrzeni wieków. Doskonałe dla historyków i językoznawców zainteresowanych onomastyką i dziejami regionów.
- Gwara Bugaja na Pogórzu: Opracowanie to ukazuje dziedzictwo językowe wsi Bugaj, łącząc opis gwary z słownikiem, co czyni je cennym źródłem wiedzy o kulturze i języku lokalnym. To lektura obowiązkowa dla miłośników dialektologii i regionalnych tradycji.
- Synonimia słowotwórcza rzeczownika w polszczyźnie XVII i XVIII wieku (: Elektroniczna monografia, która analizuje zjawisko synonimii w danym okresie, ukazując dynamikę zmian językowych. Idealna dla badaczy historii języka i leksykografów.
- Najstarsza warstwa nazewnicza na ziemiach polskich w granicach wczesno: To pionierska praca rekonstruująca najstarsze nazwy geograficzne i ich etymologię, pozwalająca lepiej zrozumieć słowiańskie korzenie regionów. Niezbędna dla historyków i językoznawców zajmujących się starożytnością.
- Ku Hipersłownikowi języka rosyjskiego. (II: 773–1554): To osobisty, unikalny zbiór leksykograficznych notatek, który ukazuje źródła i braki w słownictwie rosyjskim od starożytności do XVI wieku. Cenna lektura dla lingwistów i pasjonatów słownikoznawstwa.
- Słownik polszczyzny XIX wieku. Rejestr jednostek, konteksty, lokalizac: To pierwszy krok ku pełniejszemu poznaniu słownictwa XIX wieku, zawierający szeroki materiał źródłowy i kontekstualny. Polecany wszystkim badaczom języka i historii Polski.
- Hefajstion: „O metrach”: Tłumaczenie i analiza dzieła starożytnego gramatyka Hefajstiona, które stanowi kluczowe źródło wiedzy o metryce greckiej. Fascynująca lektura dla miłośników klasycznej filologii i metrologii.
- Słownictwo Rozpraw literackich Maurycego Mochnackiego: Monografia ukazująca bogactwo leksykalne jednego z głównych twórców polskiego romantyzmu, analizująca jego wpływ na rozwój języka. Idealna dla miłośników literatury i językoznawstwa historycznego.
- Literatura źródłem związków frazeologicznych. Słownik: To unikalne opracowanie ukazuje, jak literatura kształtowała polskie frazeologizmy, odsłaniając ich literackie korzenie. Niezbędne dla badaczy frazeologii i historii literatury.

Polskie nazwy miejscowe w języku chińskim









