Wielki słownik niemiecko-polski
Druga część wydanego w 2008 roku największego na rynku, nowoczesnego WIELKIEGO SŁOWNIKA POLSKO-NIEMIECKIEGO.
WIELKI SŁOWNIK NIEMIECKO-POLSKI zawiera około 400 000 niemieckich jednostek leksykalnych - znaczeń wyrazów, typowych połączeń wyrazowych, fraz i idiomów. Został przygotowany przez zespół doświadczonych leksykografów i językoznawców z Warszawy i Poznania we współpracy z konsultantami z ośrodków naukowych w kraju i za granicą.
Słownik zawiera:
- najnowsze oraz najczęściej używane słownictwo ogólne,
- terminy specjalistyczne z ponad 90 różnych dziedzin oraz nazwy własne,
- słownictwo o różnej skali zabarwienia stylistycznego i emocjonalnego,
- austriacyzmy, helwetyzmy oraz niemieckie słownictwo regionalne,
- bardzo bogaty materiał przykładowy,
- informacje kulturowe związane z niemieckim obszarem językowym,
- zarys gramatyki języka niemieckiego,
- tabele niemieckich czasownikow mocnych i nieregularnych,
- nowe zasady pisowni niemieckiej,
- przykłady niemieckich pism użytkowych,
- korespondencję biznesową.
Podobnie jak w WIELKIM SŁOWNIKU POLSKO-NIEMIECKIM, nie brakuje w nim typowych połączeń wyrazowych i konstrukcji gramatycznych zilustrowanych pełnymi, naturalnymi przykładami zdaniowymi oraz trafnych tłumaczeń idiomów i przysłów.
W słowniku czytelnik znajdzie:
- złożenia odnotowane jako oddzielne hasła,
- transkrypcję,
- minidefinicje, kwalifikatory dziedzinowe i zakresu użycia, podane po polsku, pozwalające szybko odnaleźć poszukiwaną informację,
- rzetelny opis gramatyczny - w obrębie jednego hasła rzeczownikowego odnotowano informacje fleksyjne różne dla poszczególnych znaczeń,
- czytelny podział na kategorie gramatyczne - wyróżnione za pomocą cyfr rzymskich, i znaczeniowe - wyróżnione za pomocą cyfr arabskich,
- przydatne skróty i skrótowce wraz z objaśnieniami i niemieckimi odpowiednikami,
- słowa, z którymi wyraz hasłowy typowo się łączy, podane po polsku,
- wyróżnione typograficznie wielowyrazowe zestawienia, związki frazeologiczne i przysłowia,
- opis gramatyczny niemieckich czasowników - gwiazdką oznaczono czasowniki mocne i nieregularne, przerywaną poziomą kreską oznaczono czasowniki rozdzielnie złożone.
PATRONAT HONOROWY
Patronat honorowy nad publikacją objęły ambasady: Austrii, Niemiec, Szwajcarii, Deutsches Polen-Institut z Darmstadt oraz wybitne osobistości życia publicznego: Władysław Bartoszewski i profesor Gesine Schwan.
Redakcja naukowa jest wspierana przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej.

KSIĄŻKA MIESIĄCA MAJA i KSIĄŻKA ROKU 2010
Publikacja została nagrodzona tytułemKSIĄŻKI MIESIĄCA MAJA oraz KSIĄŻKI ROKU 2010
przez Magazyn Literacki Książki. Uroczystość wręczenia nagrody miała miejsce 26 stycznia 2011 roku
w Bibliotece Narodowej w Warszawie.
Patroni medialni:

(PDF)
Zarys gramatyki języka niemieckiego
260.5 KB
(PDF)
Korespondencja prywatna
179.3 KB
(PDF)
Nowe zasady pisowni niemieckiej
207.5 KB
(PDF)
Wykaz skrótów i symboli
88.7 KB
(PDF)
Fragment słownika - s. 1-4
1010.0 KB
(PDF)
Współpracownicy
152.7 KB
(PDF)
Fragment słownika - s. 698-699
850.0 KB
(PDF)
Fragment słownika - s. 988-991
806.5 KB
(PDF)
Niemieckie czasowniki mocne i nieregularne
173.6 KB
(PDF)
Od Wydawcy
222.9 KB
(PDF)
Jak korzystać ze słownika
1.3 MB
(PDF)
Korespondencja biznesowa
178.9 KB
Przeczytaj fragment
(PDF)
Zarys gramatyki języka niemieckiego
260.5 KB
(PDF)
Korespondencja prywatna
179.3 KB
(PDF)
Nowe zasady pisowni niemieckiej
207.5 KB
(PDF)
Wykaz skrótów i symboli
88.7 KB
(PDF)
Fragment słownika - s. 1-4
1010.0 KB
(PDF)
Współpracownicy
152.7 KB
(PDF)
Fragment słownika - s. 698-699
850.0 KB
(PDF)
Fragment słownika - s. 988-991
806.5 KB
(PDF)
Niemieckie czasowniki mocne i nieregularne
173.6 KB
(PDF)
Od Wydawcy
222.9 KB
(PDF)
Jak korzystać ze słownika
1.3 MB
(PDF)
Korespondencja biznesowa
178.9 KB
Zobacz więcej
Zobacz mniej