Metoda projektów w nauczaniu języków obcych
Bardzo istotne jest zwrócenie przez autorkę uwagi na to, że przestrzeń uczenia się powinna być tak ukształtowana, aby mogła odpowiadać rzeczywistości. Funkcja komunikatywna języka […] jawi się szczególnie wyraźnie, gdy staramy się opanować jakiś nieznany nam język. Wówczas musimy się nauczyć jego używania, tak jak musimy się nauczyć używania innych narzędzi. Trzeba wiedzieć, jak posługiwać się językiem jako systemem znaków w określonych sytuacjach poznawczych i życiowych związanych z komunikowaniem się […]. Działanie językowe obejmuje jednak nie tylko czynne używanie języka, czyli produkowanie tekstów fonicznych i graficznych, ale także rozumienie tych tekstów oraz refleksję nad językiem.
Z recenzji prof. zw. dr hab. Krzysztofa Janikowskiego
- Kategorie:
- Język wydania: polski
- ISBN: 978-83-7587-697-0
- ISBN druku: 978-83-7308-951-8
- Liczba stron: 98
-
Sposób dostarczenia produktu elektronicznegoProdukty elektroniczne takie jak Ebooki czy Audiobooki są udostępniane online po opłaceniu zamówienia kartą lub przelewem na stronie Twoje konto > Biblioteka.Pliki można pobrać zazwyczaj w ciągu kilku-kilkunastu minut po uzyskaniu poprawnej autoryzacji płatności, choć w przypadku niektórych publikacji elektronicznych czas oczekiwania może być nieco dłuższy.Sprzedaż terytorialna towarów elektronicznych jest regulowana wyłącznie ograniczeniami terytorialnymi licencji konkretnych produktów.
-
Ważne informacje techniczneMinimalne wymagania sprzętowe:procesor: architektura x86 1GHz lub odpowiedniki w pozostałych architekturachPamięć operacyjna: 512MBMonitor i karta graficzna: zgodny ze standardem XGA, minimalna rozdzielczość 1024x768 16bitDysk twardy: dowolny obsługujący system operacyjny z minimalnie 100MB wolnego miejscaMysz lub inny manipulator + klawiaturaKarta sieciowa/modem: umożliwiająca dostęp do sieci Internet z prędkością 512kb/sMinimalne wymagania oprogramowania:System Operacyjny: System MS Windows 95 i wyżej, Linux z X.ORG, MacOS 9 lub wyżej, najnowsze systemy mobilne: Android, iPhone, SymbianOS, Windows MobilePrzeglądarka internetowa: Internet Explorer 7 lub wyżej, Opera 9 i wyżej, FireFox 2 i wyżej, Chrome 1.0 i wyżej, Safari 5Przeglądarka z obsługą ciasteczek i włączoną obsługą JavaScriptZalecany plugin Flash Player w wersji 10.0 lub wyżej.Informacja o formatach plików:
- PDF - format polecany do czytania na laptopach oraz komputerach stacjonarnych.
- EPUB - format pliku, który umożliwia czytanie książek elektronicznych na urządzeniach z mniejszymi ekranami (np. e-czytnik lub smartfon), dając możliwość dopasowania tekstu do wielkości urządzenia i preferencji użytkownika.
- MOBI - format zapisu firmy Mobipocket, który można pobrać na dowolne urządzenie elektroniczne (np.e-czytnik Kindle) z zainstalowanym programem (np. MobiPocket Reader) pozwalającym czytać pliki MOBI.
- Audiobooki w formacie MP3 - format pliku, przeznaczony do odsłuchu nagrań audio.
Rodzaje zabezpieczeń plików:- Watermark - (znak wodny) to zaszyfrowana informacja o użytkowniku, który zakupił produkt. Dzięki temu łatwo jest zidentyfikować użytkownika, który rozpowszechnił produkt w sposób niezgodny z prawem. Ten rodzaj zabezpieczenia jest zdecydowanie bardziej przyjazny dla użytkownika, ponieważ aby otworzyć książkę zabezpieczoną Watermarkiem nie jest potrzebne konto Adobe ID oraz autoryzacja urządzenia.
- Brak zabezpieczenia - część oferowanych w naszym sklepie plików nie posiada zabezpieczeń. Zazwyczaj tego typu pliki można pobierać ograniczoną ilość razy, określaną przez dostawcę publikacji elektronicznych. W przypadku zbyt dużej ilości pobrań plików na stronie WWW pojawia się stosowny komunikat.
Słowo wstępne ....... 7 1. Ogólna charakterystyka nauczania projektem ....... 9 1.1. Rys historyczny metody projektów ....... 9 1.2. Pedagogiczne, psychologiczne i filozoficzne podstawy metody projektów .... 16 1.3. Metoda projektów – koncepcje i definicje ...... 18 1.3.1. Projekt jako eksperyment pedagogiczny w konfrontacji z rzeczywistością ... 19 1.3.2. Metoda projektów – idealna droga ku kształceniu .... 20 1.3.3. Projekt jako otwarta, skierowana na działanie forma zajęć lekcyjnych .... 22 1.3.3.1. Otwartość i działanie na lekcji ...... 22 1.3.3.2. Cechy projektu jako otwartej formy skierowanej na działanie .... 23 1.3.4. Projekt jako działanie lekcyjne wspierające autonomię .... 26 1.3.4.1. Autonomia w procesie uczenia się i nauczania .... 26 1.3.4.2. Autonomia uczenia się w projekcie ..... 26 1.3.5. Nauczanie projektopodobne ...... 27 2. Zastosowanie metody projektów w praktyce ...... 29 2.1. Czas trwania i zakres projektów w szkole ...... 29 2.2. Ważne założenia lekcji projektowej ...... 30 2.2.1. Warsztatowy charakter przestrzeni projektowej ..... 31 2.2.2. Nauczyciel jako moderator ...... 31 2.2.3. Dynamika pracy w grupie ...... 32 2.3. Planowanie i przebieg projektu ....... 33 2.4. Ocenianie podczas działania projektowego ....... 36 2.5. Korzyści i granice metody projektów ...... 39 2.5.1. Inderdyscyplinarność a projekt ...... 39 2.5.2. Metoda projektów szansą dla nowej szkoły ...... 40 2.5.3. Granice metody projektów ...... 43 3. Metoda projektów w nauczaniu języków obcych ..... 45 3.1. Zasady psychologii kognitywnej i konstruktywizmu w nauczaniu języków obcych ....... 45 3.2. Zasady autonomii w projekcie językowym ...... 47 3.3. Założenia akwizycji języka drugiego a nauczanie projektem .... 50 3.4. Cele i treści działania projektowego na lekcji języka obcego .... 56 3.5. Propozycja modelu projektu w nauczaniu języków obcych .... 59 4. Typologia zadań projektowych ....... 65 4.1. Charakterystyka zadań projektowych dla lekcji języka obcego ... 65 4.2. Zadania typu projektowego ....... 69 4.2.1. Małe projekty ....... 70 4.2.2. Praca projektowa z tekstem ....... 72 4.2.3. Pisanie kreatywne ....... 73 4.2.4. Kreatywne mówienie ....... 74 4.2.5. Lekcja gramatyki jako projekt ...... 75 4.2.6. Projekty zorientowane na rozwiązywanie problemu .... 76 4.2.7. Przedstawienia teatralne ....... 79 4.2.8. Projekty skierowane na rozwój kompetencji interkulturowej .... 83 4.2.8.1. Projekty-wywiady ...... 85 4.2.8.2. Autentyczne spotkanie z rodzimym użytkownikiem języka docelowego ...... 86 4.2.8.3. Wymiana młodzieży jako projekt ...... 88 Bibliografia ....... 95